Пятница , 29 Март 2024

Названию: наименование — Викисловарь

Содержание

наименование — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства

падежед. ч.мн. ч.
Им.наименова́ниенаименова́ния
Р.наименова́ниянаименова́ний
Д.наименова́ниюнаименова́ниям
В.наименова́ниенаименова́ния
Тв.наименова́ниемнаименова́ниями
Пр.наименова́ниинаименова́ниях

на-и-ме-но-ва́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: на-; корень: -им-; интерфикс: -ен-; суффиксы: -ова-ниj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [nəɪmʲɪnɐˈvanʲɪɪ̯ə]  мн. ч. [nəɪmʲɪnɐˈvanʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства

Значение
  1. действие по значению гл. наименовать; определение или называние имени ◆ Приговор — официальный акт подлинного наименования преступления; публичное оглашение делает зримым нарушителя и нарушение закона. Игорь Трунов, «Терроризм и совершенствование правовых основ контртеррористических действий», (1 часть) // «Адвокат», 2004 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. то же, что название, имя ◆ В ходе переезда рождается леденящее душу наименование — скарб… С. Д. Довлатов, «Дорога в новую квартиру», 1987 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. спец. позиция в списке, перечне ◆ Список отпускаемых лекарственных средств также будет расширен и составит около полутора тысяч торговых наименований.
Синонимы
  1. называние, именование
  2. название, имя
  3. позиция, пункт
Антонимы
  1. ?
  2. ?
Гиперонимы
  1. ?
  2. ?
  3. ?
Гипонимы
  1. ?
  2. ?
  3. ?

Родственные слова

Список всех слов с корнем «им-/имен-»
  • имена собственные: Первая Безымянная, Вторая Безымянная, Безымянный
  • пр.  существительные: безыменка, безыменник, безымённость, безымянка, безымянность, воимя, единоимение, единоименность, заименовка, именинник, именинница, именины, именитость, именник, именование, именованность, именослов, именословие, имя, имярек, местоимение, многоимённость, наименование, неименитость, неименованность, неодноимённость, одноимённость, переименование, переименовывание, преднаименование, преименование, полуимя, проименование, разноимённость, разыменование, разыменованность, соименник, соименница, соименность, тезоименитство, чиноименование
  • прилагательные: безымянный, вышепоименованный, двухимённый, единоименный, именинный, именительный, именитый, именной, именованный, местоименный, наименованный, неименитый, неименованный, неодноимённый, нижеименованный, нижепоименованный, одноимённый, отыменной, отымённый, переименованный, поименованный, поимённый, равноимённый, разноимённый, разыменованный, соименный, тезоименитый, трёхимённый
  • глаголы: воименовать, заименовать, заименоваться, именовать, именоваться, надыменовать, наименовать, наименоваться, наименовывать, наименовываться, переименовать, переименоваться, переименовывать, переименовываться, поименовать, преднаименовывать, проименовать, проименоваться, проименовывать, проименовываться, разыменовать, разыменоваться, разыменовывать, разыменовываться
  • наречия: безымённо, безымянно, единоименно, именно, отымённо, поимённо, разноимённо, соименно

Этимология

Происходит от гл. наименовать, из на- + именовать, далее от имя, из праслав. *jьmę, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. имѧ, ст.-слав. имѧ, русск. имя, укр. ім’я, iмени, белор. імя, болг. име, Shop. и̏мē (род. п. и̏мена), словенск. imȇ (род. п. imȇna), др.-чешск. jmě, чешск. jméno, словацк. mеnо, польск. imię (род. п. imienia), польск. miano (из *jьměn-), в.-луж. mjeno, н.-луж. ḿě (род. п. ḿеńа), полабск. jeimą. Праслав. *jьmę, *jьmene — из *ьnmen-. Родственно др.-прусск. emmens (род. п. еmnеs) «имя», ирл. ainm, алб. еmёn, тоскск. еmёr, греч. ὄνομα, армянск. անռւն (anun), др.-инд. nā́ma, ср. р., аварск. nāman-, др.-перс. nāman-, лат. nōmen, готск. namō, ср.-в.-нем. be-nuomen «назвать», тохарск. А ñоm «имя», В ñеm — то же, хетт. lāman. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

названье — Викисловарь

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография
В Викиданных есть лексема названье (L130819).

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падежед. ч.мн. ч.
Им.назва́ньеназва́нья
Р.
назва́нья
назва́ний
Д.назва́ньюназва́ньям
В.назва́ньеназва́нья
Тв.назва́ньемназва́ньями
Пр.назва́ньеназва́ньях

названье

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 6*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]
  1. устар. название ◆ Даже такие оригинальные названья, как перечисленные В. Ташицким Лукоеды, Мухоеды, Жабоеды и т. д., образуют длинную шеренгу. В.А. Никонов, «Введение в топонимику», 1965 г.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}
  • Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions-ru}}
  • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
  • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

Сканворды, Энциклопедический словарь, Толковый словарь, Академический словарь, Существительных, Поговорки, Орфографический словарь, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Идеография, Лингвистические термины, Морфемно-орфографический словарь, Глагольная сочетаемость, Грамматический словарь, Слитно. Раздельно. Через дефис

толковый словарь

I ср.

1. Словесное обозначение, наименование кого-либо или чего-либо.

2. Имя, кличка.

II ср.

Печатное произведение, имеющее одно заглавие, независимо от количества томов, из которых оно состоит.

НАЗВА́НИЕ — сущ., с., употр. часто

Морфология: (нет) чего? назва́ния, чему? назва́нию, (вижу) что? назва́ние, чем? назва́нием, о чём? о назва́нии; мн. что? назва́ния, (нет) чего? назва́ний, чему? назва́ниям, (вижу) что? назва́ния, чем? назва́ниями, о чём? о назва́ниях

1. Название — это имя, которое даётся месту, предмету и т. д., чтобы выделить их из ряда других подобных.

Географическое название. | Дать название новому городу. | Я уточнил название статьи. | Я долго искал эту улицу, потому что не мог вспомнить её название.

2. Издатели, библиотекари и т. д., говоря о названиях, часто имеют в виду книги.

В библиотеке насчитывается более десяти тысяч названий. | Ежегодно издательство выпускает до 300 названий.

3. Если вы, характеризуя что-либо, говорите, что это — одно название, вы имеете в виду, что внутреннее содержание этого совсем не соответствует тому, как это называется.

Пенсия, сами знаете, одно название. | Наш местный телецентр — это так, одно название.

толковый словарь ушакова

НАЗВА́НИЕ, названия, ср.

1. Словесное обозначение вещи или явления. Дать, присвоить название кому-чему-нибудь. Без названия. «Война и мир» — название романа Л.Толстого. Печенье под названием «Пионер».

2. Книга, журнал или иное издание независимо от числа томов, из которых состоит это издание (спец.). В библиотеке 10 тысяч названий, 16 тысяч томов.

толковый словарь ожегова

НАЗВА́НИЕ, -я, ср.

1. Словесное обозначение вещи, явления. Названия растений. Н. журнала, фильма. Н. гостиницы. Такие поступки имеют своё н. (о неблаговидных, порочащих кого-н. поступках).

2. чаще мн. Отдельное издание (книга, брошюра, журнал) (спец.). В библиотеке несколько тысяч названий.

Одно название (разг.) о ком-чём-н. не удовлетворяющем, не отвечающем своему назначению. Разве это обед ? Одно название (одно название, что обед).

популярный словарь

Название

-я, с.

1) Словесное обозначение живого существа, предмета, явления, понятия и т. п.

Название птицы.

Название книги.

Название детали.

Дать название общественному движению.

В берег надежды и в берег желания плещет жемчужной волной мыслей без речи и чувств без названия радостно-мощный прибой (Соловьев).

Синонимы:

загла́вие, заголо́вок, зва́ние (устар.), наименова́ние, прозва́ние (устар.)

2) Имя, прозвище, кличка.

Название города.

Они [филистимляне] быстро установили власть над страной, и от них впоследствии она получила свое греческое название — Палестина (Мень).

Синонимы:

наименова́ние

3) (чаще мн., спец.) Отдельное издание (книга, журнал и т. п.).

В библиотеке несколько тысяч названий.

Синонимы:

изда́ние

Родственные слова:

самоназва́ние

Этимология:

см. звать

Одно́ назва́нье (то́лько назва́нье) — о вещах, наименование которых не соответствует их сущности, или о вещах, сохранивших свое прежнее наименовение, но утративших прежние достоинства, качества.

словарь существительных

НАЗВА́НИЕ, -я, ср

Знак в виде слова, указывающий на какое-л. явление, понятие.

То-то пустобрех, — думал он, применяя в мыслях это название из охотничьего словаря к знаменитому доктору и слушая его болтовню о признаках болезни дочери (Л. Т.).

энциклопедический словарь

НАЗВА́НИЕ -я; ср.

1. Словесное обозначение предмета, явления, понятия и т.п. Я не знал названия собранных цветов. Этому поступку нет названия. // Разг. Словесное обозначение какого-л. одного предмета, явления и т.п., выделяющее его из ряда однородных; имя собственное. Вернуть улице старое н. Забыть н. журнала. Дать н. новому сорту конфет.

2. Спец. Отдельное издание (книга, журнал и т.п.), независимо от числа томов, из которых оно состоит. В библиотеке несколько тысяч названий.

◊ Одно назва́ние; Только назва́ние. О ком-, чём-л. не удовлетворяющем, не отвечающем своему назначению. Не санаторий, а одно н. Только н., что обед.

академический словарь

-я, ср.

1. Словесное обозначение предмета, явления, понятия и т. п.

Кипел, сиял уж в полном блеске бал. Тут было все, что называют светом… Не я ему названье это дал, Хоть смысл глубокий есть в названье этом. Лермонтов, Сказка для детей.

Чудесная бухта отражала в себе луну и огни и имела цвет, которому трудно подобрать название. Чехов, Черный монах.

Берега Хемчика густо заросли облепихой. Эта оранжевая ягода — облепляла ветви кустарника — отсюда и ее название. В. Кожевников, Тузаламчи.

||

Словесное обозначение какого-л. одного предмета, явления и т. п., выделяющее его из ряда однородных.

Этот луг славится в наших околотках под названием Бежина Луга. Тургенев, Бежин луг.

Каких только названий не носят улицы: Коммунистическая, Социалистическая, Октябрьская —. Город выбирает самые высокие и звучные наименования. Панова, Ясный

берег. || Имя, прозвище, кличка.

Она звалась Варюшею. Но я Желал бы ей другое дать названье. Лермонтов, Сашка.

2. спец.

Отдельное издание (книга, журнал и т. п.), независимо от числа томов, из которых оно состоит.

одно названье{ или} только названье

о предмете, явлении и пр., наименование которого не соответствует его сущности, или предмете, явлении и пр., сохранившем свое прежнее наименование, но утратившем прежние достоинства, качества.

— Пропащий человек… Одно названье, что купец. Тесть-то уж два раза платил по векселям. Мамин-Сибиряк, Варнак.

поговорки

Класть/ накласть (наложить) название (назвище, назывку). Кар. Давать имя, прозвище, кличку кому-л. СРГК 3, 333, 350.

Одно название. Разг. Неодобр. Что-л. недостаточно полное, ненадёжное. Глухов 1988, 116.

орфографический словарь

формы слов

назва́ние, назва́ния, назва́ний, назва́нию, назва́ниям, назва́нием, назва́ниями, назва́нии, назва́ниях

синонимы

сущ., кол-во синонимов: 19

наименование

/ произведения или его части: заглавие

/ статьи, стихотворения: заголовок

сущ.

1.

наименование

звание

прозвание

2.

заглавие

НАЗВАНИЕ

НАЗВАНИЕ1, имя, наименование, устар. именование

ИМЯ, кличка, устар. прозвание

НАЗЫВАТЬ/НАЗВАТЬ, несов. и сов. крестить/окрестить, книжн., сов. наименовать, книжн. нарекать/наречь

НАЗЫВАТЬСЯ, книжн. именоваться, разг. зваться

НАЗЫВАТЬСЯ/НАЗВАТЬСЯ, нарекаться/наречься

НАЗВАНИЕ2, имя, наименование, устар. именование

НАЗЫВАТЬ/НАЗВАТЬ, величать, звать/назвать, несов. и сов. титуловать, книжн. именовать, разг. кликать

НАЗЫВАТЬСЯ, величаться, титуловаться, книжн. именоваться, разг. зваться

тезаурус русской деловой лексики

Syn: имя, наименование, заглавие, обозначение

синонимы

идеография

имя (грамматическое)

состоящий из, слово

название — словесное обозначение объекта (# статьи. дать #. получить #).

называть — употреблять имя. называться.

зваться. прозываться (прост). обзываться.

под названием.

наименование.

заглавие.

заголовок. под заголовком.

подзаголовок.

составное имя.

имя нарицательное — имя существительное, называющее предмет по принадлежности его

к определенному классу предметов, в противоположность собственным именам.

звучное имя.

так называемый.

поговорки: без имени овца баран.

↓ этнонимика, этнонимия — наука об именах народов.

быть темой

имя собственное, «приветствую!», ветер (какой)

см. имя (грамматическое)

лингвистические термины

Способность слова называть вещь: конкретные предметы, общие и единичные явления, придуманные предметы, явления и лица.

морфемно-орфографический словарь

грамматический словарь

глагольная сочетаемость

(не) знать названия => знание

(не) помнить названия => Neg, знание

встречать название => восприятие

дать название => действие

забыть название => прерывание, знание

заслуживать названия => оценка, соответствие

изменить название => изменение

название говорит => субъект, вербализация

название осталось => существование / создание, субъект, продолжение

название придумать => существование / создание

название происходит => субъект, касательство

носить название => обладание

нравится название => субъект, эмоции

получать название => обладание, начало

получить название => действие, объект

появилось название => существование / создание, субъект, начало

придумать название => существование / создание

прочесть название => восприятие

сканворды

— Словесное обозначение любой вещи.

— По мнению кандидата географических наук Г.А.Галкина, их у реки Кубань 296, у Чёрного моря — 269, а у Азовского — 240.

— Каждое новое или повторное издание произведения.

— Поэма армянского поэта Ованеса Шираза «… наших сёл».

полезные сервисы

Значение слова «Название» в 10 онлайн словарях Даль, Ожегов, Ефремова и др.

Поделиться значением слова:

НАЗВАНИЕ, -я, ср. 1. Словесное обозначение вещи, явления. Названия растений. Н. журнала, фильма. Н. гостиницы. Такие па-ступки имеют свое н. (о неблаговидных, порочащих кого-н. поступках). 2. чаще мн. Отдельное издание (книга, брошюра, журнал) (спец.). В библиотеке несколько тысяч названий. * Одно название (разг.) — о ком-чем-н. не удовлетворяющем, не отвечающем своему назначению. Разве это обед ? Одно название (одно название, что обед).


Ударение: назва́ние ср.

  1.  
    1. Словесное обозначение, наименование кого-л., чего-л.
    2. Имя, кличка.
  2. Печатное произведение, имеющее одно заглавие, независимо от количества томов, из которых оно состоит.

НАЗВА́НИЕ, названия, ср.
1. Словесное обозначение вещи или явления. Дать, присвоить название кому-чему-нибудь. Без названия. «Война и мир» — название романа Л.Толстого. Печенье под названием «Пионер».
2. Книга, журнал или иное издание независимо от числа томов, из которых состоит это издание (спец.). В библиотеке 10 тысяч названий, 16 тысяч томов.

имя, наименование, заглавие, обозначение, (про)звание, слово; термин, номинация, заголовок, этноним, названьице, топоним, прозвание, подзаголовок, шапка

сущ1. наименование, звание, прозвание2. заглавие

См. имя, слово…

заглавие, заголовок, звание, названьице, наименование, номинация, прозвание, термин, топоним, этноним

назва́ние,
назва́ния,
назва́ния,
назва́ний,
назва́нию,
назва́ниям,
назва́ние,
назва́ния,
назва́нием,
назва́ниями,
назва́нии,
назва́ниях

Поделиться значением слова:

Как правильно употреблять кавычки в собственных наименованиях

Как правильно употреблять кавычки в собственных наименованиях

Для ответа на вопрос, когда наименования заключаются в кавычки, необходимо выяснить, какие виды собственных наименований существуют. Наименования можно разделить на две большие группы:

1. Составные названия, не являющиеся условными, – реальные собственные имена (в терминологии А. В. Суперанской). В таких названиях все слова употребляются в прямом значении. Кавычками такие названия не выделяются; в них пишется с прописной буквы первое слово и входящие в состав наименования имена собственные. Например: Государственный Русский музей, Московский драматический театр на Малой Бронной, Российский университет дружбы народов, Санкт-Петербургский государственный университет, Московская типография № 2, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, Российский футбольный союз, Государственная премия, Книга рекордов Гиннесса, Великая Отечественная война, Петровская эпоха.

2. Условные (символические) названия, заключаемые в кавычки.

Реальные собственные имена и условные наименования различаются синтаксической сочетаемостью. Ср.: Большой театр, Театр сатиры, Театр на Юго-Западе – это реальные собственные имена, в них присутствует синтаксическая сочетаемость, кавычки не нужны. Но: театр «Современник», театр «Школа современной пьесы» – условные наименования, не сочетающиеся синтаксически с родовым словом. Они заключаются в кавычки. Аналогично: парк Дружбы, но: парк «Сокольники», Коммунистическая партия Российской Федерации, но: партия «Яблоко» и т. д.

Обратите внимание: реальные собственные имена тоже могут употребляться в сочетании с родовым наименованием (чаще всего – обозначением организационно-правовой формы) и при этом заключаться в кавычки, но при употреблении без родового наименования они, в отличие от условных названий, пишутся без кавычек, ср.:

В отличие от них условные названия заключаются в кавычки как при наличии родового слова, так и при его отсутствии, ср.: «Яблоко» и партия «Яблоко», «Локомотив» и футбольный клуб «Локомотив», «Современник» и театр «Современник», «Лесные дали» и пансионат «Лесные дали», «Ромашка» и ООО «Ромашка» и т. д.

Перечислим основные семантические группы условных наименований, заключаемых в кавычки (перечень далеко не исчерпывающий): 

  • названия организаций, учреждений, предприятий, акционерных обществ, фирм и т. д.: издательство «Детская литература» (но: ОАО «Издательство «Детская литература»»), гимназия «Радонеж», гостиница «Россия», кондитерская фабрика «Сладкий остров», авиакомпания «Уральские авиалинии». Названия фирм, компаний, банков и т. п., написанные латинскими буквами, не заключаются в кавычки: фирма Intel, ООО Fashion, авиакомпании Air France и British Airways, салон красоты Carven, ресторан La Fontana, клуб Tabula Rasa. Написанию сокращенных названий учреждений, организаций (сложносокращенных слов и инициальных аббревиатур, например: Промсвязьбанк, Рособоронэкспорт, МТС и пр.) посвящена отдельная статья.
  • названия политических партий: партии «Яблоко», «Гражданская сила», «Единая Россия», «Справедливая Россия».

  • названия отечественных информагентств: информационное агентство «Интерфакс», информационное агентство «Россия сегодня» (ФГУП МИА «Россия сегодня»). Названия зарубежных информагентств по традиции в кавычки не заключаются: агентство Франс Пресс, агентство Юнайтед Пресс Интернэшнл.

  • названия зрелищных предприятий и учреждений (театры, кинотеатры, выставочные центры и т. п.): сети кинотеатров «Формула кино», «Синема Стар», кинотеатр «Пять звезд», театры «Современник», «Школа современной пьесы», Центральный выставочный зал «Манеж», Центр детского творчества «Театр на набережной», Театральный центр «На Страстном», фестиваль «Кинотавр».

  • названия музеев: музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна» (но: Государственный мемориальный и природный заповедник «Музей-усадьба Л. Н. Толстого «Ясная Поляна»»), музей-заповедник «Коломенское», музей-панорама «Бородинская битва», историко-мемориальный музей «Пресня». Обратите внимание: пишутся без кавычек такие названия иностранных музеев и картинных галерей, как: музей Прадо, музей Орсе, галерея Уффици и др.

  • названия музыкальных коллективов: камерный оркестр «Виртуозы Москвы», группы «Битлз», «Роллинг стоунз», «Фабрика», «Стрелки», «Город 312».

  • названия спортивных обществ, команд, клубов: футбольные клубы «Спартак», «Зенит», «Локомотив», «Барселона», «Манчестер Юнайтед», «Лацио», «Бейтар», «Андерлехт», хоккейные команды «Салават Юлаев», «Северсталь», «Ак Барс». Однако названия-аббревиатуры пишутся без кавычек: ЦСКА, СКА (подробнее об аббревиатурных названиях см. здесь).
  • названия орденов, медалей, наград, знаков отличия, почетных званий: ордена «За заслуги перед Отечеством», «За военные заслуги», «Родительская слава»; знак отличия «За безупречную службу»; медаль ордена «За заслуги перед Отечеством»; медали «За отвагу», «Защитнику свободной России», «За отличие в охране государственной границы»; почетное звание «Народный артист Российской Федерации» (но без родового слова: наградить народного артиста Российской Федерации), премия «Золотая маска», премия «Оскар».

  • названия периодических изданий (газет, журналов): газеты «Аргументы и факты», «Московский комсомолец», журналы «Огонек», «Русский язык за рубежом», в том числе названия, включающие родовые наименования: «Независимая газета»,  «Русский журнал». Об аббревиатурных названиях (АиФ или «АиФ») см. здесь). Если название написано латиницей (в том числе если представляет собой инициальную аббревиатуру из латинских букв), кавычки не нужны: газеты Financial Times, Frankfurter Allgemeine Zeitung; журналы GQ, FHM.
  • названия телеканалов, радиостанций: телеканалы «Россия», «Россия – Культура», «Матч ТВ», радиостанции «Эхо Москвы», «Вести ФМ», радиоканал «Радио России». Однако названия каналов, представляющие собой аббревиатуры инициального типа, обычно пишут без кавычек, например: НТВ, СТС, ТНТ. Название Первый канал тоже не заключается в кавычки (в названии есть согласование со словом канал). Но: открытое акционерное общество «Первый канал».

  • названия интернет-ресурсов и веб-сервисов: «Яндекс», «Рамблер», порталы «Грамота.ру», «Культура письменной речи», сайт «Медуза»; социальные сети «Фейсбук», «ВКонтакте». В бытовом употреблении (при передаче на письме разговорной речи) допустимо написание строчными без кавычек: пост в фейсбуке, рекламная ссылка из гугла, фото в инстаграме, забронировал номер на букинге. Написанные латиницей наименования не заключаются в кавычки: портал Delfi, поисковая система Baidu. Подробнее о написании названий, связанных с интернетом, см. здесь.
  • названия документов: Указ Президента Российской Федерации от 31 декабря 2015 г. N 683 «О Стратегии национальной безопасности Российской Федерации», указы Президента Российской Федерации от 15 января 2016 г. N 12 «Вопросы Министерства финансов Российской Федерации» и от 2 февраля 2016 г. N 41 «О некоторых вопросах государственного контроля и надзора в финансово-бюджетной сфере», распоряжение Президента Российской Федерации от 8 марта 2016 г. N 39-рп «О проведении Петербургского международного юридического форума», Федеральный конституционный закон от 7 февраля 2011 г. N 1-ФКЗ «О судах общей юрисдикции в Российской Федерации».

  • названия литературных и научных произведений, произведений искусства: роман «Война и мир», картина «Апофеоз войны», фильм «Москва слезам не верит», телесериал «Остаться в живых», в том числе названия, включающие родовые наименования: «Роман без вранья», «Повесть о настоящем человеке», «Оптимистическая трагедия». Обратите внимание: если наименование художественного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, то перед союзом ставится запятая, а первое слово второго названия пишется с прописной буквы: «Ирония судьбы, или С легким паром». Не заключают в кавычки и пишут со строчной буквы такие названия, как собрания сочинений, избранные сочинения, если они употребляются в значении вида издания: во всех собраниях сочинений А. С. Пушкина. Если же речь идет о конкретном издании, которое носит такое типовое название, то оно пишется с прописной буквы без кавычек: в Полном собрании сочинений А. С. Пушкина.

  • названия музыкальных произведений. Обратите внимание: если род или вид музыкального произведения не входит в название, оно заключается в кавычки, в нем пишется с большой буквы первое слово и входящие в состав названия имена собственные: опера «Пиковая дама», балет «Баядерка», соната «Аппассионата». Если же название музыкального произведения представляет собой сочетание родового слова (симфония, соната и т. п. с номером или музыкальным термином, то оно пишется с большой буквы, но в кавычки не заключается: Седьмая симфония Шостаковича, Вторая баллада Шопена, Струнный квартет № 3.

  • названия стихийных бедствий (ураганов, тайфунов, торнадо): тайфун «Джуди», ураган «Катрина», шторм «Ноэль», циклон «Сидр».

  • названия производственных марок технических изделий (автомобилей, самолетов, приборов и др.): автомобили «Волга», «Тойота», самолеты «Руслан», «Боинг-747», стиральная машина «Индезит», газовая плита «Ардо». Написание таких названий регламентировано справочными пособиями, однако в наши дни всё большее распространение получают многочленные наименования технических изделий (ср.: самолет «Сухой Суперджет 100»). Написание названий такого типа почти не отражено в справочных пособиях по правописанию и испытывает значительные колебания в современном русском языке. Написанные латиницей названия не заключаются в кавычки, например: персональные компьютеры Kraftway Idea, Apple iMac, смартфон Blackview BV8000 Pro, фотоаппарат Canon A410, полотенцесушитель Campaver Bains, автомобили Mitsubishi Colt, Chevrolet Lacetti, Daewoo Matiz, Mazda 323, Peugeot 207. Подробнее о написании названий автомобилей см. ниже.

  • названия средств покорения космоса, военной техники: шаттл «Дискавери», челнок «Атлантис», узловой модуль «Причал», баллистическая ракета «Тополь», зенитный ракетный комплекс «Бук», ударный комплекс «Искандер-М».

  • названия лекарств, медицинских препаратов. Обратите внимание: при употреблении в качестве торговой марки названия лекарственных средств следует писать с прописной буквы в кавычках: «Арбидол», «Инфлювак», «Афлубин», «Фервекс», а в бытовом употреблении – со строчной буквы без кавычек, например: выпить фервекс, принять виагру. Также пишутся со строчной буквы без кавычек некоторые названия лекарств, вошедшие в широкий обиход вследствие многолетнего употребления (валидол, анальгин, аспирин).
  • названия товарных знаков, условные названия продуктовых, парфюмерных и др. товаров, в том числе алкогольных напитков. Обратите внимание: при употреблении в качестве торговой марки названия продовольственных товаров пишутся с прописной буквы в кавычках: вафли «Сливочные», пирожное «Картошка», салат «Китайский», карбонад «Любительский», сыр «Моцарелла», соус «Тартар», ликер «Бейлис», вино «Божоле Нуво», вермут «Чинзано Бьянко», кофе «Черная карта». Названия продуктов в бытовом употреблении пишутся со строчной буквы без кавычек: любительская колбаса, бородинский хлеб, салат оливье, пирожное картошка. Без кавычек со строчной буквы пишутся и названия сортов вин, минеральных вод и др. напитков: мерло, шардоне, рислинг, портвейн, боржоми. Не заключаются в кавычки написанные латиницей названия: сок Global Village, пиво Staropramen, оливки Oro Verde, парфюмерная вода Christian Lacroix Rouge, гель для душа Palmolive, джинсы Armani, куртка Dolce Gabbana.

  • названия видов и сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. п. – термины агрономии и садоводства. В отличие от перечисленных выше названий эти наименования пишутся в кавычках со строчной буквы: клубника «виктория», виноград «шардоне», тюльпан «черный принц». В специальной литературе такие названия пишут без кавычек с прописной буквы: абрикос Дионис, кабачок Дядя Фёдор, малина Бриллиантовая, виноград Шардоне.

  • Как свидетельствуют запросы пользователей нашего «Справочного бюро», особую сложность представляет написание названий автомобилей. Расскажем о них подробнее.

    • В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина дана рекомендация писать названия марок автомобилей в кавычках с прописной буквы: автомобили «Волга», «Вольво», «Тойота», а названия самих автомобилей как технических изделий – со строчной буквы в кавычках (кроме названий, совпадающих с собственными именами – личными и географическими). Например: «москвич», «тойота», «вольво»,  но: «Волга», «Ока», «Таврия» (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: «жигули», «мерседес» (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной). Однако на практике различить, в каком случае наименование представляет собой название марки автомобиля, а в каком – наименование технического изделия, часто представляется затруднительным: Всем автомобилям он предпочитает «Тойоту» / «тойоту». В спорных случаях решение о написании с прописной или строчной буквы принимает автор текста.

    • В бытовом употреблении названия средств передвижения пишутся со строчной буквы без кавычек, например: Приехал на стареньком москвиче (на роскошном кадиллаке). Без кавычек пишутся также разговорные названия машин с уменьшительно-ласкательными суффиксами, напр.: москвичок, фордик, уазик.

    • Аббревиатурные названия (сочетающиеся с номерами и без номеров) пишутся без кавычек: ЗИЛ, ВАЗ-2114, УАЗ, КамАЗ.

    • Неоднословные названия (марка и модель автомобиля), написанные кириллицей, заключаются в кавычки и пишутся через дефис, при этом все части наименования пишутся с прописной буквы: «Лада-Приора», «Тойота-Королла», «Рено-Меган», «Ниссан-Теана», «Хёндай-Гетц», «Ниссан-Альмера-Классик», «Сузуки-Гранд-Витара». Но: «Фольксваген-жук» (перекличка с нарицательным существительным).

    • Названия, написанные латиницей, в кавычки не заключаются: автомобили Toyota Yaris, Peugeot 306, Daewoo Matiz, Lada Priora.

    Многочисленные вопросы о целесообразности употребления кавычек возникают также при написании некоторых имен собственных в узком смысле этого термина – имен и прозвищ людей, кличек животных, а также географических названий. Постараемся дать ответ на наиболее часто возникающие вопросы.

    • прозвища пишутся без кавычек и в тех случаях, когда прозвище стоит после имени (Всеволод Большое Гнездо, Ричард Львиное Сердце), и тогда, когда прозвище располагается между именем и фамилией: Гарик Бульдог Харламов.

    • клички животных не заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: пес Барбос, кот Матроскин, котенок Гав, лев Бонифаций. Однако если индивидуальные названия употребляются в качестве обобщенных названий животных, они пишутся со строчной буквы: мурка, жучка, барбос, савраска, буренка. Со строчной буквы без кавычек пишутся и названия пород животных: корова холмогорка, собака пудель.

    • названия железнодорожных станций, вокзалов пишутся без кавычек, с прописной буквы в них пишутся все слова, кроме родовых обозначений: станции Фили, Узловая, Подсолнечная, 125 км, Строитель, Дачная, Рабочий Поселок; Ладожский вокзал.

    • названия аэропортов справочные пособия рекомендуют писать без кавычек, однако за последние годы наблюдается устойчивая тенденция заключать эти наименования в кавычки. Возможно, скоро такое написание будет признано нормативным. Однако сейчас лучше писать без кавычек: аэропорты Шереметьево, Домодедово, Пулково, Борисполь.

    • названия станций метрополитена и остановок наземного транспорта заключаются в кавычки (в текстах, но не на картах и схемах и не на самих станциях и остановках!), с прописной буквы пишется первое слово таких названий (оно может быть единственным), а также все те слова, которые пишутся с прописной буквы в составе соответствующих топонимов: станции метро «Фили», «Пионерская», «Свиблово»; «Выборгская», «Автово», «Электросила»; «Проспект Мира», «Кузнецкий Мост», «Охотный Ряд»; «Гостиный Двор», «Старая Деревня»; «Улица 1905 года», «Воробьевы горы», «Сретенский бульвар», «Филевский парк»; «Лиговский проспект», «Технологический институт»; остановки «Школа», «Детская поликлиника», «Новопетровская улица», «Проспект Строителей».

    • названия районов, микрорайонов (городские микротопонимические названия) пишутся без кавычек: районы Марфино, Куркино, Люблино, Москворечье-Сабурово, Бирюлево Западное. Однако заключаются в кавычки условные названия жилых кварталов, массивов и отдельных домов, сопровождаемые словами жилой массив, ЖК (жилой комлпекс), ТСЖ (товарищество собственников жилья), СЖД (социальный жилой дом) и пр., например: жилой массив «Парус», жилой массив «Победа», жилой комплекс «Бриз», ЖК «Дом на Мосфильмовской», ТСЖ «Новобродовский», СЖД «Марьино», фермерское хозяйство «Столярово», подстанция «Дачная».

    • названия направлений, маршрутов, поездов подчиняются следующему правилу: при обозначении пространственных пределов между географическими названиями ставится тире. Названия пишутся с прописной буквы без кавычек. Например: автомобильная дорога Москва – Санкт-Петербург, поезд Самара – Пенза, маршрут Москва – Углич – Москва, нефтепровод Восточная Сибирь – Тихий океан. Однако заключаются в кавычки условные наименования поездов; автодорог, трасс; нефтепроводов, газопроводов и т. п.: фирменные поезда «Жигули», «Вологодские зори», «Невский экспресс»; автодороги «Холмогоры», «Каспий», «Дон», «Урал», «Крым», «Уссури»; газопровод «Голубой поток», нефтепровод «Дружба».

    Использованные справочники:

    • Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006 (и более поздние издания).

    • Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.

    • Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора: Редакционно-изд. оформление издания. – 4-е изд. – М., 2014.

    • Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? – 7-е изд. – М., 2005.

    • Справочник по оформлению нормативных правовых актов в Администрации Президента Российской Федерации (по состоянию на 5 апреля 2016 г.).

    Как в разных странах называют символ «@» | Блогер RoseJustrose на сайте SPLETNIK.RU 11 ноября 2015

    Итак, @ — лигатура, означающая «at». Официальное название символа — коммерческое at. В настоящее время в русском языке данный символ чаще всего называется «собака» , особенно при использовании его в сетевых сервисах. Иногда этот символ ошибочно называют амперсандом (&).

    В бывшем СССР этот знак был неизвестен до появления компьютера.
    Название «собака» получило распространение в связи с появлением на ЭВМ игры, где символ @ бегал по экрану и по сценарию игры означал собаку.
    Другая версия происхождения названия: на алфавитно-цифровых мониторах персональных компьютеров серии ДВК (1980-е годы) «хвостик» рисуемого на экране изображения этого символа был очень коротким, что придавало ему сходство со схематически нарисованной собачкой.Вроде это ДВК-1

    В то же время, в переводе с татарского (и некоторых других тюркских языков на территории бывшего СССР) «эт» означает — «собака».

    В России пользователи чаще всего называют символ @ собакой, из-за чего  адреса электронной почты, образованные от личных имен и фамилий,  приобретают иной раз необычное звучание звучание. В 1990-е годы, когда значок @ впервые пытались перевести на русский, существовало множество равноправных вариантов — «кракозябра», «закорючка», «лягушка», «ухо» и другие. Правда, в настоящее время они практически исчезли.

    В других странах нашу собачку тоже называют очень искусно и фантазийно. Поехали!

    в Голландии – «обезьяний хвост»А что, если у обезьянки хвостик такой?

    в Польше, Хорватии, Румынии  –  «обезьяна»А авторских не будет?

    в Финляндии – «кошкин хвост»

    во Франции – «улиточка»

    в Венгрии – «гусеничка», «червячок»  и «поросячий хвостик» Однажды, гуляя по лесу, заметила такую у себя на рукаве… Звонили из Китая, просили перестать так орать.

    в Сербии — «лудо A» (чокнутая A) Кто помнит? )))

    в Японии — «водоворот» или «наруто» (по названию водоворота Наруто)Появляется он один раз в сутки, когда воды Тихого океана устремляются в узкий пролив.  Скорость вращения водоворота доходит до 20 км/ч.  Диаметр воронки — до 15 м.

    в Израиле – «штрудель»Как хочется сладенького!

    в Китае – «мышонок»

    в Норвегии – «канельболле» (спирально закрученная булочка с корицей, то есть плюшка)Булочка с корицей по-норвежски

    В Германии знак дословно называют «обезьяна с цепким  хвостом» , но немецкое слово Klammeraffe имеет также второе, переносное, значение: так называют пассажира на мотоцикле, сгорбившегося на втором сиденье за спиной водителя. Обожаю немецкий язык, наслаждение для меня!

    В Швеции и Дании – «хобот слона» или «а с хоботом»

    в Испании – сравнивают со спиралеобразной конфетой, популярной на острове МайоркаЭнсаймада — сладкий символ Майорки

    в Чехии и Словакии  — рольмопс (сельдь под маринадом)Кстати, это блюдо распространено во многих европейских странах, например в Германии, Латвии и Норвегии

    в Беларуси, Украине, Италии — «улитка» 

    Даже на международном языке эсперанто символ  электронной почты получил свое название: «улитка». В общем, почти везде этот символ назвали тем или иным словом по принципу сходства. А у нас нет! Мне кажется, так интересней)) Загадочней!

    Всем удачного дня! 

    Генератор имен Ent

    К мобильной версии
    Дом Фантастические имена Настоящие имена географических названий
    Поп-культура Другие названия Описания Другой род.
    Контакт Около Помощь сайту Спасибо
    • Дом
    • Фантастические имена
        1. Имена пришельцев
        2. Amazon Имена
        3. Anansi Names — Новинка!
        4. Имена ангелов
        5. Названия видов животных
        6. Аниматронные имена
        7. Имена персонажей аниме
        8. Имена Anthousai
        9. Апокалипсис / Имена мутантов
        10. Имена искусственного интеллекта
        11. Имена бандитов
        12. Имена банши
        13. Имена варваров
        14. Имена василисков
        15. Имена птиц
        16. Имена Bluecap
        17. Имена охотников за головами
        18. Имена Брауни
        19. Люди-кошки / Имена Некодзин
        20. Имена пещерных людей
        21. Имена Кентавров
        22. Имена рождественских эльфов
        23. Имена василисов
        24. Кодовые названия
        25. Имена ковбоев / девочек
        26. Cyberpunk (Ник) Имена
        27. Имена темных эльфов
        28. Имена смерти
        29. Имена червя смерти
        30. Имена демонов
        31. Имена детективов
        1. Драцены Имена
        2. Имена драконов
        3. Имена драконов (китайские)
        4. Имена драконов
        5. Имена дриад
        6. Имена гномов
        7. Имена элементалей
        8. Имена эльфов
        9. Ent / Tree Имена существ
        10. Злые имена
        11. Имена Волшебного двора
        12. Сказочные имена
        13. Фэнтезийные имена животных
        14. Имена фантастических существ
        15. Имена фэнтезийных рас
        16. Фэнтези Фамилии
        17. Фурсона Имена
        18. Футуристические имена
        19. Имена горгульи
        20. Genie Имена
        21. Классификация призраков
        22. Имена призраков / духов
        23. Имена гуля
        24. Имена гигантов
        25. Имена гноллов
        26. Имена гномов
        27. Имена гоблинов
        28. Имена богов и богинь
        29. Имена големов
        30. Имена Горгоны
        31. Имена Graeae
        1. Имена грифонов
        2. Имена Grootslang
        3. Имена хранителей
        4. Имена полуэльфов
        5. Имена полуорков
        6. Имена гарпий
        7. Имена адских гончих
        8. Имена хоббитов
        9. (Героический) Имена лошадей
        10. Hydra Имена
        11. Имена Ifrit
        12. Имена бесов
        13. Шакалопы и вольпертинги
        14. Имена Jotunn
        15. Имена кайдзю
        16. Имена убийц
        17. Имена кицунэ
        18. Имена рыцарей
        19. Имена кобольдов
        20. Имена Lamia
        21. Имена легендарных существ
        22. Имена личей
        23. Имена лизардфолков
        24. Имена безумных ученых
        25. Magic User Names — Новинка!
        26. Имена Манананггал
        27. Имена мантикоры
        28. Механические имена
        29. Средневековые имена
        30. Имена русалок / русалок
        1. Имена Минотавров
        2. Зеркальные двойные имена
        3. Имена монстров
        4. Имена лунных кроликов
        5. Morgen Names
        6. Имена видов мутантов

      Популярные имена — детские имена, значения и происхождение

      1. Дом
      2. Популярные имена

      Просмотрите наш обширный список имен, чтобы найти лучшие имена для мальчиков и девочек.Узнайте о традиционных значениях и уникальном происхождении популярных имен мальчиков и девочек. Вы даже найдете отличные имена для своей новой кошки или собаки!

      Щелкните для случайного имени, см. Популярные имена для мальчиков или Популярные имена для девочек.


      Имена, начинающиеся с:
      • А
      • B
      • С
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • Дж
      • К
      • L
      • M
      • N
      • O
      • -п.
      • Q
      • R
      • S
      • т
      • U
      • В
      • Вт
      • X
      • Я
      • Z

      Покажите популярные имена для мальчиков или популярные имена для девочек.

      50 самых популярных имен

      • 1. Хлоя
      • 2. Джейкоб
      • 3. Эмили
      • 4. Майкл
      • 5. Эмма
      • 6. Аарон
      • 7. Алия
      • 8. Шон
      • 9. Лорен
      • 10.Даниэль
      • 11. Оливия
      • 12. Алекс
      • 13. Дженнифер
      • 14. Райан
      • 15. Жасмин
      • 16. Дэвид
      • 17. Джессика
      • 18. Кристофер
      • 19. Келли
      • 20.Джеймс
      • 21. Ханна
      • 22. Блейк
      • 23. Ангелина
      • 24. Матфей
      • 25. Брианна
      • 26. Джозеф
      • 27. Ребекка
      • 28. Джек
      • 29. Сара
      • 30. Александр
      • 31.Саванна
      • 32. Иордания
      • 33. Danielle
      • 34. Тайлер
      • 35. Клэр
      • 36. Кевин
      • 37. Лилия
      • 38. Дилан
      • 39. Юлия
      • 40. Итан
      • 41. Миа
      • 42.Адам
      • 43. Ava
      • 44. Энтони
      • 45. Элла
      • 46. ​​Джошуа
      • 47. Грейс
      • 48. Иоанн
      • 49. Изабелла
      • 50. Уильям

      детских имен — уникальные и популярные детские имена со смыслом и происхождением

      • Имена
        • Мусульманские имена
          • МУСУЛЬМАНСКИЕ МАЛЬЧИКИ ИМЕНА
          • ИМЕНИ МУСУЛЬМАНСКИХ ДЕВОЧЕК
          • ПОПУЛЯРНЫЕ МУСУЛЬМАНСКИЕ ИМЕНА ДЛЯ МАЛЬЧИКОВ
          • ПОПУЛЯРНЫЕ ИМЕНИ МУСУЛЬМАНСКИХ ДЕВОЧЕК
        • Индуистские имена
          • ИМЕНА ДЛЯ МАЛЬЧИКОВ ИНДУ
          • ИМЕНА ДЕВОЧЕК ХИНДУ
          • ПОПУЛЯРНЫЕ ИМЕНА ДЛЯ МАЛЬЧИКОВ ИНДУ
          • ПОПУЛЯРНЫЕ ИМЕНА ДЛЯ ДЕВОЧЕК ИНДУ
        • Христианские имена
          • Имена христианских мальчиков
          • ИМЕНА ДЛЯ ХРИСТИАНСКИХ ДЕВОЧЕК
          • ПОПУЛЯРНЫЕ ХРИСТИАНСКИЕ МАЛЬЧИКИ ИМЕНА
          • ПОПУЛЯРНЫЕ ХРИСТИАНСКИЕ ДЕВОЧКИ ИМЕНА
        • Коранические имена
          • Коранические имена девочек
          • Имена мальчиков из Корана
        • Имена Блог
          • БЛОГ МУСУЛЬМАНСКИХ ИМЕН
          • HINDU NAMES БЛОГ
          • БЛОГ ХРИСТИАНСКИХ ИМЕН
        • Детские Изображения
      • НОВОСТИ
      • БИЗНЕС
      • МОБИЛЬНЫЙ
      • КРИКЕТ
      • ИСЛАМ
      • СТАТЬЯ
      • .
      • СЛОВАРИ
      • ЗДОРОВЬЕ
      • МАГАЗИН
      • Больше
        • ЖЕНСКОЕ
        • АВТО
        • ENews
        • Рецепты
        • Поэзия
        • Результатов
        • Видео
        • Калькуляторы
        • Справочник
        • Погода
        • Моя страница
        • Фото
        • Редактор урду
        • Путешествия и туры
      • Имена
        • Мусульманские имена
          • Имена мусульманских мальчиков
          • Имена мусульманских девочек
          • Популярные имена мусульманских мальчиков
          • Популярные имена мусульманских девочек
        • Индуистские имена
          • Имена индуистских мальчиков
          • Имена индуистских девушек
          • Популярные имена индуистских мальчиков
          • Популярные имена индуистских девушек
        • Христианские имена
          • Имена мальчиков-христиан
          • Имена христианских девушек
          • Популярные имена христианских мальчиков
          • Популярные имена христианских девушек
        • Коранические имена
          • Коранические имена девочек
          • Имена мальчиков из Корана
        • Имена Блог
          • БЛОГ МУСУЛЬМАНСКИХ ИМЕН
          • HINDU NAMES БЛОГ
          • БЛОГ ХРИСТИАНСКИХ ИМЕН
        • Детские изображения
      .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *