Вторник , 13 Октябрь 2020

Маргинес: «Полный маргинес»: в Крыму ответили на слова Куницына о полуострове

"Полный маргинес": в Крыму ответили на слова Куницына о полуострове

2019-12-23T17:11

2019-12-23T17:11

https://cdn2.img.crimea.ria.ru/images//politics/20191223/1117786334/Polnyy-margines-v-Krymu-otvetili-na-slova-Kunitsyna-o-poluostrove.html

https://cdn2.img.crimea.ria.ru/images/111404/80/1114048031.jpg

РИА Новости Крым

https://crimea.ria.ru/i/ria_logo-blue.png

РИА Новости Крым

Педседатель Общественной палаты Республики Крым Григорий Иоффе

СИМФЕРОПОЛЬ, 23 дек – РИА Новости Крым, Алексей Гончаров. Председатель Общественной палаты Крыма Григорий Иоффе назвал "полными глупостями" рассуждения экс-премьера республики Сергея Куницына о событиях марта 2014 года на полуострове.

Как сообщал сайт РИА Новости Крым, Куницын в интервью одному из украинских телеканалов заявил о том, что в марте 2014 года Украина "имела силы и средства", чтобы не допустить вхождения Крыма в состав России. По его мнению, Крым можно было сохранить в составе Украины, предоставив региону самые широкие полномочия при сохранении его автономного статуса. Куницын утверждает, что в 2014 году призывал и.о. президента Украины Александра Турчинова созвать Верховную раду и принять соответствующий законопроект. Политик считает, что это "сделало бы бессмысленным" проведение референдума.

"Я очень хорошо знаю Сергея Владимировича Куницына много лет, какое-то время даже был его советником. К сожалению, мои советы, очевидно, ему не пошли впрок. Из очень перспективного политика и человека, который обладал большой харизмой, Сергей Владимирович, к сожалению, в последнее время скатился в полный маргинес", – сказал Иоффе РИА Новости Крым.

В Госдуме ответили на слова Куницына об "экспертном совете" по Крыму >>

По мнению главы Общественной палаты РК, сегодня Куницын "надувает щеки и хочет сказать всем, что он мог бы сыграть какую-то роль в 2014 году".

"Он действительно мог бы ее сыграть, если бы тогда в 2014 году пришел в Верховный совет и сказал бы: "ребята я с вами, чем могу помочь?". В этом случае он мог бы и сыграть какую-то роль, если бы мы, конечно, в то время поверили в его благие намерения", – полагает он.

По словам Иоффе, сегодня бывший крымский премьер "после драки машет тем, что осталось от его кулаков".

"Куницын говорит полные глупости, не понимая, не зная и даже не подозревая о том, что было в 2014 году в Крыму. Он пользуется слухами и своими устаревшими представлениями. Он катастрофически отстал от крымской жизни, ничего в ней не понимает и в перспективе уже никогда не поймет", – заключил председатель ОП РК.

Читайте также:

margine — с итальянского на русский

  • margine — MÁRGINE, margini, s.f. 1. Loc unde se termină o suprafaţă; extremitate, capăt al unei suprafeţe. ♢ loc. adj. şi adv. Fără (de) margini = nesfârşit, infinit; imens. ♦ spec. Hotar, frontieră. ♦ spec. Periferie. ♦ spec. Mal, ţărm. 2. Circumferinţă a …   Dicționar Român

  • margine — ● margine nom féminin (peut être de marcher) Eau contenue dans les cellules des olives, qui sort des presses en même temps que l huile. ⇒MARGINÉ, ÉE, adj. A. Littér. [Avec un compl. introduit par de] Pourvu de quelque chose formant une bande sur… …   Encyclopédie Universelle

  • marginé — marginé, ée (mar ji né, née) part. passé de marginer. 1°   Qui porte en marge quelque chose. •   J en ai sous les yeux un exemplaire [de la Recherche de la vérité, par Malebranche] marginé de ma main, il y a près de quinze ans, VOLT. Lett.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • margine — / mardʒine/ s.m. [lat. margo gĭnis, m. e f.]. 1. a. [parte estrema di una superficie, su di un lato o tutto intorno: il m. della strada ; i m. della radura ] ▶◀ bordo, ciglio, confine, contorno, estremità, limite, orlo, [di una ferita] lembo. b.… …   Enciclopedia Italiana

  • margine — màr·gi·ne s.m., s.f. AU 1. s.m., parte estrema di una superficie, che ne costituisce il tratto terminale, la delimitazione: i margini di un bosco, di una piazza; orlo, bordo, ciglio: margine di una rupe; i margini di una ferita, i lembi, i labbri …   Dizionario italiano

  • marginė — margìnė sf. (2), marginė̃ (3b) NdŽ, Slnt 1. margas audeklas, marginys: Gaspadinei … marginę beaudžiant ir metmenims labai betrūkstant, ji, labai apsimaudijus, pratarė BsMtII196. ^ Iš marginės gimęs, apsiklostysi kaurais KlvK. Marga marginaitė… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • margine — {{hw}}{{margine}}{{/hw}}s. m. 1 La parte estrema di qlco. | Margine della ferita, labbro, orlo | Margine del fiume, sponda | (fig.) Vivere ai margini della società, della legalità, servirsi di espedienti o di mezzi poco leciti; SIN. Contorno,… …   Enciclopedia di italiano

  • márgine — s. f., g. d. art. márginii; pl. márgini …   Romanian orthography

  • margine — pl.m. margini …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • margine —   Eng. margin   Nelle transazioni su titoli o strumenti derivati indica la percentuale del controvalore di titoli acquistati o venduti allo scoperto, che l intermediario deve mantenere in forma liquidabile, a garanzia delle eventuali oscillazioni …   Glossario di economia e finanza

  • margine — s. m. 1. contorno, estremità, bordo, orlo, lembo, labbro (di ferita) □ marginatura □ confine, limite □ perimetro □ (di fiume) riva, sponda □ (di strada) ciglio, banchina CONTR. centro, parte centrale …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • margines — с польского на все языки

  • margines — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. marginessie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niezapisany lub niezadrukowany brzeg kartki papieru : {{/stl 7}}{{stl 10}}Duży, mały, szeroki, wąski margines. Robić uwagi,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • margines — m IV, D. u, Ms. marginessie; lm M. y «nie zadrukowane miejsce dookoła kolumny tekstu; nie zapisany brzeg kartki papieru, zwykle oddzielony linią brzeg stronicy zeszytu» Szeroki, wąski margines. Marginesy książki, w książce, w zeszycie. Uwagi,… …   Słownik języka polskiego

  • margines — 1. Być, znaleźć się na marginesie (czegoś) «przestać się liczyć, stracić na znaczeniu, na wartości, być odsuniętym od czegoś»: Z czasem podzielone wewnętrznie partie komunistyczne znalazły się właściwie na marginesie życia politycznego (...). A.… …   Słownik frazeologiczny

  • Margines — Les margines ou eaux de végétation sont des effluents issus de l extraction de l huile d olive. Elles sont constituées par l eau contenue dans les cellules de la drupe, les eaux de lavage et celles liée au processus de traitement (qui dans les… …   Wikipédia en Français

  • margines — Plural of margo. [L.] * * * mar·gi·nes (mahrґjĭ nēs) [L.] plural of margo …   Medical dictionary

  • margines — Ludzie stojący najniżej w hierarchii społecznej, zwłaszcza przestępcy Eng. The people of the lowest standing in a society, especially criminals …   Słownik Polskiego slangu

  • Margines laterales — išoriniai kraštai statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Margines laterales ryšiai: platesnis terminas – antgerklis …   Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

  • Facies et margines — paviršiai ir kraštai statusas T sritis topografinė išorės anatomija atitikmenys: lot. Facies et margines ryšiai: platesnis terminas – topografinė išorės anatomija siauresnis terminas – apatinis paviršius arba kraštas siauresnis terminas –… …   Paukščių anatomijos terminai

  • Eau de végétation — Margines Les margines ou eaux de végétation sont des effluents issus de l extraction de l huile d olive. Elles sont constituées par l eau contenue dans les cellules de la drupe, les eaux de lavage et celles liée au processus de traitement (qui… …   Wikipédia en Français

  • margine — {{hw}}{{margine}}{{/hw}}s. m. 1 La parte estrema di qlco. | Margine della ferita, labbro, orlo | Margine del fiume, sponda | (fig.) Vivere ai margini della società, della legalità, servirsi di espedienti o di mezzi poco leciti; SIN. Contorno,… …   Enciclopedia di italiano

  • Extraction De L'huile D'olive — Traduction à relire Estrazione dell olio d oliva → …   Wikipédia en Français

  • Перевод «margines» с польского на русский язык с примерами

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    margine - Перевод на русский - примеры испанский

    Предложения: marginar marginarse

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Es usual que se persiga y se margine a las minorías.

    Por lo tanto, no se debe permitir nunca que se margine a las Naciones Unidas, o que se aparten de su papel y de los principios de la Carta.

    Поэтому мы никогда не должны допускать маргинализации или отклонения Организации Объединенных Наций от ее роли или от принципов Устава.

    Creo que Margine está preparada para conocer al bebé.

    Думаю, Марджин готова познакомиться с внучкой.

    Es demasiado tarde... Margine ya está unida al bebé.

    Su debilidad estructural limita su competitividad y su capacidad de participar con eficacia en el sistema internacional económico y de comercio, mientras que el proceso de globalización agrava el riesgo de que se los margine

    .

    Их структурная слабость ограничивает их конкурентоспособность и их возможность принимать эффективное участие в международной экономической и торговой системе, в то время как процесс глобализации увеличивает риск их маргинализации.

    El Sr. BELINGA-EBOUTOU (Camerún) se felicita de los efectos positivos de la mundialización pero, al mismo tiempo, teme que este fenómeno ahonde el foso que separa los países ricos de los países pobres y margine a los países del Sur.

    Г-н БЕЛИНГА ЭБУТУ (Камерун) с удовлетворением отмечает положительные стороны глобализации, однако опасается, что это явление может стать причиной увеличения разрыва между богатыми и бедными странами и маргинализации стран Юга.

    Sin embargo, cualquier iniciativa que margine a un grupo a causa de sus problemas físicos implica un intento deliberado de detener el progreso del desarrollo social, sacrificando de ese modo el objetivo y la visión que las Naciones Unidas establecieron en los Objetivos de Desarrollo del Milenio.

    При этом, однако, любой шаг к маргинализации какой-либо группы людей из-за их физических недостатков представляет собой преднамеренную попытку затормозить ход общественного развития, тем самым убивая цель и видение Организации Объединенных Наций, изложенные в Целях развития тысячелетия.

    Margine, ¿crees qué estás preparada para conocer a tu nieta?

    Марджин, ты готова познакомиться с внучкой?

    Entonces, Margine, ¿tocas algún instrumento?

    Марджин, играете на каких-нибудь муз. инструментах?

    Esta es mi esposa Margine.

    Debemos evitar que se margine aún más a los Estados vulnerables de entre nosotros.

    Por eso, mi delegación no puede respaldar cualquier fórmula que margine el tercer pilar.

    По этой причине наша делегация не может поддержать формулировки, в которых исключался бы третий компонент.

    Asimismo, es preciso que adoptemos las medidas que sean necesarias para garantizar que nunca más se margine a las Naciones Unidas.

    Мы должны также предпринять необходимые шаги для обеспечения того, чтобы Организация Объединенных Наций никогда более не отодвигалась на второй план.

    Queremos ver que el Consejo de Seguridad se revitalice, no que se margine por la situación que enfrenta.

    Sólo así se garantizará que no se margine a ningún grupo.

    Las Naciones Unidas, con sus nobles aspiraciones, figurarán entre los mayores fracasos del siglo XX si, por no participar en el control del proceso de mundialización, toleran que se margine a sus Miembros más pequeños y pobres.

    Благородные устремления Организации Объединенных Наций станут величайшей неудачей ХХ века, если в силу неучастия в обеспечении контроля над процессом глобализации, она допустит маргинализацию малых бедных государств-членов.

    El Sr. DISEKO (Sudáfrica) dice que frente a tendencias significativas en la internacionalización de la producción y la liberalización del comercio, la comunidad internacional debe garantizar que no se margine a los países menos adelantados.

    Г-н ДИСЕКО (Южная Африка) говорит, что с учетом значительных тенденций в рамках глобализации производства и либерализации торговли международное сообщество должно обеспечивать, чтобы наименее развитые страны не оказывались в маргинальном положении.

    El Sr. S. Beck (Palau) dice que Taiwán, una democracia moderna que cuenta con una poderosa economía, es demasiado importante para que se le margine y excluya del proceso de adopción de decisiones en la comunidad internacional.

    Г-н С. Бек (Палау) говорит, что Тайвань, современное демократическое государство с мощной экономикой, имеет слишком большое значение, чтобы не принимать его во внимание и исключать из процесса выработки решений в рамках международного сообщества.

    A este respecto, el Comité Especial es el marco adecuado para ocuparse de esa cuestión y conseguir así que aumente la transparencia y la eficacia del Consejo de Seguridad y no se margine a la Asamblea General.

    В этой связи Специальный комитет представляет собой надлежащий орган для рассмотрения этого вопроса и, тем самым, для обеспечения того, чтобы повышалась транспарентность и эффективность не только Генеральной Ассамблеи, но и Совета Безопасности.

    Al avanzar Kosovo firme y progresivamente hacia la reinstauración de los servicios y las estructuras sociales, se están haciendo empeños por garantizar que no se margine a las poblaciones de minoría.

    По мере того как Косово неуклонно и постепенно продвигается по пути к восстановлению социальных служб и структур, предпринимаются усилия по обеспечению охвата меньшинств.

    (margine) — с итальянского на русский

  • margine — MÁRGINE, margini, s.f. 1. Loc unde se termină o suprafaţă; extremitate, capăt al unei suprafeţe. ♢ loc. adj. şi adv. Fără (de) margini = nesfârşit, infinit; imens. ♦ spec. Hotar, frontieră. ♦ spec. Periferie. ♦ spec. Mal, ţărm. 2. Circumferinţă a …   Dicționar Român

  • margine — ● margine nom féminin (peut être de marcher) Eau contenue dans les cellules des olives, qui sort des presses en même temps que l huile. ⇒MARGINÉ, ÉE, adj. A. Littér. [Avec un compl. introduit par de] Pourvu de quelque chose formant une bande sur… …   Encyclopédie Universelle

  • marginé — marginé, ée (mar ji né, née) part. passé de marginer. 1°   Qui porte en marge quelque chose. •   J en ai sous les yeux un exemplaire [de la Recherche de la vérité, par Malebranche] marginé de ma main, il y a près de quinze ans, VOLT. Lett.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • margine — / mardʒine/ s.m. [lat. margo gĭnis, m. e f.]. 1. a. [parte estrema di una superficie, su di un lato o tutto intorno: il m. della strada ; i m. della radura ] ▶◀ bordo, ciglio, confine, contorno, estremità, limite, orlo, [di una ferita] lembo. b.… …   Enciclopedia Italiana

  • margine — màr·gi·ne s.m., s.f. AU 1. s.m., parte estrema di una superficie, che ne costituisce il tratto terminale, la delimitazione: i margini di un bosco, di una piazza; orlo, bordo, ciglio: margine di una rupe; i margini di una ferita, i lembi, i labbri …   Dizionario italiano

  • marginė — margìnė sf. (2), marginė̃ (3b) NdŽ, Slnt 1. margas audeklas, marginys: Gaspadinei … marginę beaudžiant ir metmenims labai betrūkstant, ji, labai apsimaudijus, pratarė BsMtII196. ^ Iš marginės gimęs, apsiklostysi kaurais KlvK. Marga marginaitė… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • margine — {{hw}}{{margine}}{{/hw}}s. m. 1 La parte estrema di qlco. | Margine della ferita, labbro, orlo | Margine del fiume, sponda | (fig.) Vivere ai margini della società, della legalità, servirsi di espedienti o di mezzi poco leciti; SIN. Contorno,… …   Enciclopedia di italiano

  • márgine — s. f., g. d. art. márginii; pl. márgini …   Romanian orthography

  • margine — pl.m. margini …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • margine —   Eng. margin   Nelle transazioni su titoli o strumenti derivati indica la percentuale del controvalore di titoli acquistati o venduti allo scoperto, che l intermediario deve mantenere in forma liquidabile, a garanzia delle eventuali oscillazioni …   Glossario di economia e finanza

  • margine — s. m. 1. contorno, estremità, bordo, orlo, lembo, labbro (di ferita) □ marginatura □ confine, limite □ perimetro □ (di fiume) riva, sponda □ (di strada) ciglio, banchina CONTR. centro, parte centrale …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • margini — с итальянского на русский

    v

    non trovarsi capo a (или da) (+ inf.)

    см. - C807

    trovarsi a cavallo per...

    см. - C1350

    trovare il diavolo nel piatto (или nel fiasco, nel cati ю)

    см. - D350

    trovare fiato di (или da) (+ inf.)

    см. - F578

    trovare (il) modo di...

    см. - M1668

    trovare il nodello (или il nodo, i nodi) nel giunco

    см. - G756

    trovarsi alle prese con...

    см. - P2251

    non trovare la via a...

    см. - V511

    abbi pur fiorini, che troverai cugini

    см. - F921

    chi cambia la vecchia per la nuova, peggio trova

    см. - V90

    chi si contenta al poco, trova pasto in ogni loco

    см. - P860

    chi ha a rompere il colio, trova la scala al buio

    см. - C2133

    chi s'impaccia col vento, si trova colle mani piene d'aria

    см. - V277

    chi lascia la via vecchia per la nuova, spesse volte ingannato si trova

    см. - V517

    chi moglie non ha, moglie si trova

    см. - M1686

    chi più boschi cerca, più lupi trova

    см. - B1051

    chi tiene il piede in due staffe, spesso si trova fuori

    см. - P1722

    (è) meglio aspettare l'arrosto, che trovare il diavolo nel catino

    см. -A1150

    fatta la legge, trovato l'inganno (или trovata la malizia)

    см. - L319

    malanno e donna senza ragione, si trovano in ogni luogo e d'ogni stagione

    см. - M156

    i morti non si movono, e i vivi si trovano

    см. - M2019

    ogni difforme trova.il suo conforme

    см. - D414

    paese che vai, usanza che trovi

    см. - P66

    la predica fa come la nebbia, lascia il tempo che trova

    см. - P2230

    quando si ha a rompere il collo, si trova la scala

    см. - C2133

    quando Panbianco non vuol lavorare, trova la scusa che non ha farina

    см. - P197

    se non è vero, è ben trovato

    см. - V381

    se ti trovi dal bisogno stretto, prima che da altri vai dal poveretto

    см. - B784

    se viene la morte, non lo trova

    см. - M1989

    tardi s'avvede il ratto (или il topo), quando si trova in bocca al gatto

    см. - T86

    наценок - это ... Что такое наценки?

  • маржа - {{/ stl 13}} {{stl 8}} rz. mnż I, D. u, Mc. марджинесси {{/ stl 8}} {{stl 20}} {{/ stl 20}} {{stl 12}} 1. {{/ stl 12}} {{stl 7}} niezapisany lub niezadrukowany brzeg kartki papieru: {{/ stl 7}} {{stl 10}} Duży, mały, szeroki, wąski margines. Робич уваги,…… Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • margines - m IV, D. u, Ms. marginessie; lm M. y «nie zadrukowane miejsce dookoła kolumny tekstu; nie zapisany brzeg kartki papieru, zwykle oddzielony linią brzeg stronicy zeszytu »Szeroki, wąski margines.Marginesy książki, w książce, w zeszycie. Уваги,…… Słownik języka polskiego

  • margines - 1. Byc, znaleźć się на marginesie (czegoś) «przestać się liczyć, stracić на znaczeniu, на wartości, być odsuniętym спосо czegoś»: Z czasem podzielone wewnętrznie komunistyczne znalazły партии Специальным się właściwie на marginesie życia politycznego (. ..). A.…… Słownik frazeologiczny

  • Margines - Les margines ou eaux de végétation sont des effluents issus de l Extraction de l huile d Olive.Elles sont constituées par l eau contenue dans les cellules de la drupe, les eaux de lavage et celles liée au processus de traitement (qui dans les…… Wikipédia en Français

  • margines - Множественное число от margo. [L.] * * * mar · gi · nes (mahrґjĭ nēs) [L.] множественное число от margo… Медицинский словарь

  • margines - Ludzie stojący najniżej wierarchii społecznej, zwłaszcza przestępcy Eng. Люди самого низкого положения в обществе, особенно преступники… Słownik Polskiego slangu

  • Margines laterales - išoriniai kraštai statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot.Margines laterales ryšiai: platenis terminas - antgerklis… Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai

  • Facies et margines - paviršiai ir kraštai statusas T sritis topografinė išorės anatomija atitikmenys: lot. Facies et margines ryšiai: platenis terminas - topografinė išorės anatomija siauresnis terminas - apatinis paviršius arba kraštas siauresnis terminas -…… Paukšči anatomijos terminai

  • Eau de végétation - Margines Les margines или eaux de végétation sont des effluents Issus de l Extra de lhuile d Olive.Elles sont constituées par l eau contenue dans les cellules de la drupe, les eaux de lavage et celles liée au processus de traitement (qui…… Wikipédia en Français

  • маржа - {{hw}} {{margine}} {{/ hw}} s. м. 1 La parte estrema di qlco. | Марджине делла ферита, лаббро, орло | Марджине дель фьюме, спонда | (рис.) Vivere ai margini della società, della legalità, servirsi di espedienti o di mezzi poco leciti; SIN. Contorno,…… Итальянская энциклопедия

  • Extraction De L'huile D'olive - Перевод à relire Estrazione dell olio d oliva →… Wikipédia en Français

  • ,

    CSS Маржа


    Этот элемент имеет поле 70 пикселей.

    Попробуй сам "

    Поля CSS

    Свойства CSS margin используются для создания пространства вокруг элементов, вне каких-либо определенных границ.

    С CSS у вас есть полный контроль над полями. Есть свойства для установки поля для каждой стороны элемента (сверху, справа, снизу и слева).


    Маржа - отдельные стороны

    CSS имеет свойства для указания поля для каждого сторона элемента:

    • верхняя граница
    • поле справа
    • нижнее поле
    • поле слева

    Все свойства полей могут иметь следующие значения:

    • авто - браузер рассчитывает маржу
    • длина - задает поле в пикселях, пт, см и т. Д.
    • % - указывает запас в% от ширины содержащего элемента
    • inherit - указывает, что поле должно быть унаследовано от родительского элемента

    Совет: Допускаются отрицательные значения.

    Пример

    Установите разные поля для всех четырех сторон элемента

    :

    p {
    margin-top: 100 пикселей;
    нижнее поле: 100 пикселей;
    поле справа: 150 пикселей;
    маржа слева: 80 пикселей;
    }

    Попробуй сам "

    Маржа - сокращенная собственность

    Чтобы сократить код, можно указать все свойства полей в одно свойство.

    Свойство margin является сокращенным свойством для следующих индивидуальных свойств полей:

    • верхняя граница
    • поле справа
    • нижнее поле
    • поле слева

    Итак, вот как это работает:

    Если свойство margin имеет четыре значения:

    • поля: 25px 50px 75px 100px;
      • верхнее поле - 25 пикселей
      • правое поле - 50 пикселей
      • нижнее поле - 75 пикселей
      • левое поле - 100 пикселей

    Пример

    Используйте сокращенное свойство поля с четырьмя значениями:

    p {
    поле: 25px 50px 75px 100px;
    }

    Попробуй сам "

    Если свойство margin имеет три значения:

    • поля: 25px 50px 75px;
      • верхнее поле - 25 пикселей
      • правое и левое поля 50 пикселей
      • нижнее поле - 75 пикселей

    Пример

    Используйте сокращенное свойство поля с тремя значениями:

    п {
    маржа: 25px 50px 75px;
    }

    Попробуй сам "

    Если свойство margin имеет два значения:

    • поля: 25 пикселей 50 пикселей;
      • верхнее и нижнее поля 25 пикселей
      • правое и левое поля - 50 пикселей

    Пример

    Используйте сокращенное свойство поля с двумя значениями:

    п {
    маржа: 25px 50px;
    }

    Попробуй сам "

    Если свойство margin имеет одно значение:

    • маржа: 25 пикселей;
      • все четыре поля 25 пикселей

    Пример

    Используйте сокращенное свойство поля с одним значением:

    p {
    маржа: 25 пикселей;
    }

    Попробуй сам "

    Авто Значение

    Вы можете установить для свойства поля значение auto , чтобы горизонтально центрировать элемент в его контейнере.

    Затем элемент займет указанную ширину, а оставшееся пространство будут поровну разделены между левым и правым полями.

    Пример

    Использованная маржа: авто:

    div {
    ширина: 300 пикселей;
    маржа: авто;
    граница: сплошной красный 1px;
    }

    Попробуй сам "

    Наследственная ценность

    Этот пример позволяет наследовать левое поле элемента

    от родительского элемента. (

    ):

    Пример

    Использование наследуемого значения:

    div {
    граница: сплошной красный 1px;
    поле слева: 100 пикселей;
    }

    п.ex1 {
    Левое поле: унаследуют;
    }

    Попробуй сам "

    ,

    margines - Перевод на английский - примеры польский

    Предложения: маржа błędu маргиналы

    Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

    Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

    Zawsze trzyma go na akceptowalnym poziomie pozostawiając margines .

    Но он всегда придерживается приемлемого значения, оставляя для маржу .

    Jeżeli stwierdzono от wystąpienie Absorpcji, należało by obliczyć margines dumpingu.

    Если бы затем было обнаружено, что произошло поглощение, демпинговую маржу пришлось бы пересчитать.

    Zgodnie z ustaloną praktyk Wspólnoty dla dwóch powiązanych producentów eksportujących obliczono jeden margines dumpingu.

    В соответствии с последовательной практикой Сообщества, одна демпинговая маржа была рассчитана для двух связанных производителей-экспортеров.

    Powinno się zachować margines wystarczający dla normalnej realizacji procedure rocznej.

    Необходимо сохранить достаточный запас для нормального развития годовой процедуры.

    Zgodnie ze spójną praktyką średni ważony margines dumpingu obliczono dla powiązanych producentów eksportujących.

    В соответствии с принятой практикой, для связанных производителей-экспортеров была рассчитана средневзвешенная демпинговая маржа .

    Dla producentów eksportujących objętych próbą obliczono indywidualny margines dumpingu.

    Для производителей-экспортеров, вошедших в выборку, была рассчитана индивидуальная демпинговая маржа .

    W związku z brakiem współpracy ustalono wyłącznie ogólnokrajowy margines dumpingu.

    При отсутствии кооперации была установлена ​​только общенациональная демпинговая маржа .

    To zmniejszenie kosztów miało bezpośredni wpływ na margines dumpingu.

    Это снижение затрат имеет прямое влияние на демпинговую маржу .

    Ustalono ogólnokrajowy margines dumpingu dla Tajwanu.

    Для Тайваня была установлена ​​норма демпинга по всей стране.

    Dokonano jego korekty i ponownie obliczono odpowiednio margines dumpingu.

    Это было исправлено, и расчет демпинговой маржи был соответствующим образом пересмотрен.

    Na tej podstawie ponownie obliczono zatem margines usuwający szkodę.

    Таким образом, маржа за устранение травм была пересчитана на этой основе.

    Po pominięciu efektu ceł antydumpingowych margines podcięcia cenowego osiągnął poziom 20%.

    С учетом эффекта антидемпинговых пошлин подрезка маржи достигла уровня 20%.

    Wykazano, że margines dumpingu jest wyższy od obecnego poziomu środków.

    Это указывает на то, что демпинговая маржа кажется выше, чем текущий уровень мер.

    Десять полей dotyczy jedynie dystrybucji Ace-K.

    Эта маржа касается только распределения Ace-K.

    Następnie margines niezawodności oblicza się, uzyskując wartość na podstawie rozkładu prawdopodobieństwa.

    Во-вторых, запас надежности должен быть рассчитан путем получения значения из распределения вероятностей.

    Proponowane ograniczenie jako akt Regujący wprowadzanie do obrotu zwiększyłoby również margines ochrony konsumentów.

    Путем регулирования размещения на рынке предлагаемое ограничение также обеспечит большую маржу защиты для потребителей.

    Dlatego indywidualny margines dumpingu nie mógł zostać ustalony dla tej spółki.

    Следовательно, индивидуальная демпинговая маржа не могла быть установлена ​​для данной компании.

    Końcowy margines dumpingu ustalono na tym samym poziomie.

    Остаточная демпинговая маржа установлена ​​на том же уровне.

    Wreszcie średni ważony margines dumpingu dla Korei został ponownie obliczony.

    Наконец, была также пересчитана средневзвешенная демпинговая маржа для Кореи.

    W rozporządzeniu zmieniającym znacznie obniżono margines dumpingu trzech wspomnianych przedsiębiorstw.

    Положение о внесении изменений значительно снижает маржу демпинга трех вышеупомянутых компаний. ,

    Margine commerciale - Википедия

    Википедия, свободная энциклопедия.

    Calcolo del margine commerciale ( MC ) является одним из многих технических достижений, связанных с реддитивной деятельностью / прибыльной продукцией, которая широко используется, когда действует коммерческое распространение. La marginalità può essere calcolata anche in riferimento a più unità di prodotto (ad esempio per intere famiglie merceologiche, reparti, category, aree ecc.) Il MC , кофе эспрессо в процентах, è uguale al rapporto fra il margine di intermediazione (различие от COSTO DI ACQUISTO del prodotto, рипортато в debitamente emessa dal fornitore industrial e Prezzo DI VENDITA). netto iva.

    [ ( п В - я v - С ) / ( п В - я v ) ] Икс 100 {\ displaystyle [(PV-iva-CA) / (PV-iva)] x100}

    Se quindi abbiamo pi unità di prodotto acquistato / venduto:

    MC = '' ' [ ( F T T U р T о T о T L е - С о s T о T о T L е D я с Q U я s T о ) / F T T U р T о T о T L е ] Икс 100 '' ' {\ displaystyle '' '[(FatturatoTotale-CostoTotaleDiAcquisto) / FatturatoTotale] x100' ''}

    Dove l'espressione ( Fatturato_Totale - Costo_Totale_Di_Acquisto) является индикатором стоимости Margine Complessivo .

    Notiamo quindi che il Margine Complessivo non-espresso (a Difference del Margine Commerciale ) в процентном соотношении и в раппорте на prezzo / fatturato di vendita.

    Il Costo Totale D'acquisto (или Costo del Venduto ) является основным голосом различных стоимостей для использования в коммерческих целях. Quando al Margine complessivo sottraiamo tutti gli altri costi variabili sostenuti otteniamo il Margine di contribuzione, особенно полезен для формулы punto di pareggio.

    Alla validità e alla semplicità teorica del calcolo del MC si frappongono tuttavia altre misure più complesse (DPP / DPC; Margini per unità di spazio ecc.), Сделанная в grado di offrire un quadro pi полностью детально проиллюстрирована. Corrette Azioni / Strategie per incrementare il risultato reddituale.

    Альтернативное сравнение для явного использования с наценкой ( MU ) или на , чтобы привлечь внимание к цене, предложенной для продажи продукции, которая является привлекательной.Il MU , эспрессо в процентах, приготовленный по-разному из Prezzo DI VENDITA и COSTO DI ACQUISTO del prodotto rapportata al COSTO di ACQUISTO dello stesso.

    [ ( п В - С ) / С ] Икс 100 {\ displaystyle [(PV-CA) / CA] x100}

    Le relazioni intercorrenti fra MC e MU sono:

    M U ( % ) знак равно [ M С / ( 100 - M С ) ] Икс 100 {\ Displaystyle MU (\%) = [MC / (100-MC)] x100}

    M С ( % ) знак равно [ M U / ( 100 + M U ) ] Икс 100 {\ Displaystyle MC (\%) = [MU / (100 + MU)] x100}

    ,

    Отправить ответ

    avatar
      Подписаться  
    Уведомление о