Валид — это… Что такое Валид?
Валид II — الوليد بن يزيد 12 й Омейядский халиф арабов 743 744 Предшественн … Википедия
Валид I — Валид l الوليد بن عبد الملك … Википедия
Валид — Валид: Валид I омейядский халиф, правивший в 705 715 годах. Валид II омейядский халиф, правивший в 743 744 годах … Википедия
валид — (лк) См. вал … Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого
валид — (лк) См. вал … Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого
Валид Солиман — (Walid Soliman) Переводчик и писатель, родился 11 апреля 1975 года в Тунисе (Тунис). Валид Солиман закончил колледж «Садикия» (первая современная средняя школа в Тунисе, основанная в 1875 году). По окончании учебы в университете по специальности … Википедия
Валид Джумблат
Валид Шебат — Валид Шебат бывший палестинский террорист, разочаровавшийся в палестинской пропаганде после обучения в американском университете и брака с христианкой, потребовавшей от него изучения Библии. Выступления Шебата в США с заявлениями о политической … Википедия
Валид Шоэбат — Валид Шебат бывший палестинский террорист, разочаровавшийся в палестинской пропаганде после обучения в американском университете и брака с христианкой, потребовавшей от него изучения Библии. Выступления Шебата в США с заявлениями о политической … Википедия
Валид шебат — Валид Шебат бывший палестинский террорист, разочаровавшийся в палестинской пропаганде после обучения в американском университете и брака с христианкой, потребовавшей от него изучения Библии. Выступления Шебата в США с заявлениями о политической … Википедия
Тяга к успеху. Как арестованный принц аль-Валид бин Талаль пытался повлиять на свое место в списке Forbes
Каждый репортер, который проявляет интерес к саудовскому принцу аль-Валиду бин Талалю, может надеяться однажды получить небольшой подарок от Его Высочества. Водитель привезет объемный мешок из зеленой кожи с логотипом и названием принадлежащей аль-Валиду компании Kingdom Holding, который весит по меньшей мере 4,5 килограмма. Подобно матрешке, в зеленом кожаном мешке оказывается зеленый кожаный сверток, в котором в свою очередь находится переплетенный в зеленую кожу ежегодный отчет. Единственное, что не завернуто в кожу, — это дюжина самых известных в мире журналов, на обложке каждого из которых фотография принца.
Эти журналы — самый красноречивый предмет в дорогостоящей куче информации. На обложке Vanity Fair он предстает в образе типичного члена высшего света: в зеркальных очках, бледно-голубом спортивном пиджаке и рубашке с распахнутым воротом. Его можно увидеть на обложках двух выпусков Time 100: один раз в коллаже рядом с людьми вроде Джорджа Сороса, Ли Кашина и королевы Рании, второй раз в одиночку, облаченным в традиционные саудовские тауб и гутру. Здесь есть даже Forbes, с обложки которого он, одетый в водолазку в стиле Стива Джобса, властно взирает на читателя, а подпись гласит: «Самый проницательный бизнесмен в мире». Но одна важная деталь не меняется: все журналы не настоящие. Вместо того чтобы просто рассылать газетные вырезки, сотрудники принца сделали с нуля или отредактировали обложки журналов и крепят их поверх отпечатанных на прекрасной глянцевой бумаге статей, в которых упоминается принц.
Для принца аль-Валида образ — это все, причем особое внимание уделяется тем, кто может предоставить дополнительное подтверждение его статуса. Он встречается с очень важными людьми. Спросите его самого. Складывается впечатление, что его сотрудники готовят пресс-релиз с фотографией каждый раз, когда он встречается с кем-то значимым (Билл Гейтс), кем-то, кто может однажды стать значимым (CEO Twitter Дик Костоло), или кем-то, кто кажется значимым (посол Буркина-Фасо в Саудовской Аравии).
В 2003 году его сфотографировали стоящим позади Джорджа Буша-младшего, короля Иордании Абдуллы, наследного принца Саудовской Аравии Абдуллы и президента Египта Хосни Мубарака. Когда в 2005 году была опубликована его авторизованная биография «Аль-Валид: бизнесмен, миллиардер, принц» («Alwaleed: Businessman, Billionaire, Prince»), эта фотография была помещена на задней обложке: на этот раз аль-Валид находился на первом плане благодаря, как позднее признал принц в беседе с Forbes, фотошопу. На протяжении нескольких месяцев начиная со второй половины 2011 года принц даже начал почти ежедневно ставить меня в скрытую копию или пересылать мне свои сообщения: одни были адресованы супруге президента одной европейской страны, другие — известному топ-менеджеру крупной технологической компании в США, некоторые — ведущим ток-шоу на кабельных каналах. Содержание передавалось на условиях конфиденциальности, но вот желание произвести впечатление было вполне явным.
Однако с точки зрения внешнего подтверждения статуса его первейшим приоритетом, по словам семи человек, раньше работавших на него, является список миллиардеров Forbes.
«Он хочет, чтобы мир оценивал его успех или положение в обществе посредством этого списка, — говорит один из бывших помощников принца, который, как и большинство его прежних коллег, предпочел сохранить анонимность, боясь мести со стороны богатейшего человека арабского мира. — Для него это чрезвычайно важно». Бывшие сотрудники говорят, что во дворце официально ставятся такие цели, как место в первой десятке или двадцатке.
Однако вот уже несколько лет бывшие менеджеры аль-Валида рассказывают мне, что принц, хотя действительно является одним из богатейших людей в мире, систематически преувеличивает свое состояние на несколько миллиардов долларов. Это побудило Forbes обратить более пристальное внимание на владения принца и прийти к следующему выводу: временами кажется, будто он берет оценку своих холдингов из другой реальности, в том числе и в отношении Kingdom Holding, чьи акции торгуются на бирже. Их цена падает и растет в соответствии с факторами, которые, по странному совпадению, больше связаны со списком миллиардеров Forbes, чем с экономическими основаниями.
При подготовке этой статьи 58-летний аль-Валид отказался разговаривать с Forbes, но его финансовый директор Шади Санбар высказался весьма решительно: «Я бы никогда не подумал, что Forbes опустится до дешевых сенсаций и слухов». Расхождения в оценке состояния принца, которые мы заметили, многое говорят о нем самом и о том, как определить подлинный размер чьего-то богатства.
Роскошь и настойчивость
Принц впервые привлек внимание Forbes в 1988 году, год спустя после выхода нашего первого выпуска, посвященного миллиардерам. Источник — сам принц, который связался с журналистом Forbes, чтобы рассказать об успехе его компании Kingdom Holding for Trading & Contracting — и дать понять, что его следует включить в следующий список.
Это сообщение ознаменовало собой начало череды уговоров и угроз, длящихся уже четверть века и связанных с позицией принца в списке. Из 1426 миллиардеров в списке ни один — даже тщеславный Дональд Трамп — не прикладывал больших усилий, чтобы повлиять на свое место в рейтинге. В 2006 году, когда Forbes пришел к выводу, что состояние принца в действительности составляет на $7 млрд меньше, чем он утверждал, он позвонил мне домой на следующий день после выхода списка и, казалось, чуть не плакал.
«Чего вы хотите? — умолял он, ссылаясь на своего личного банкира в Швейцарии. — Скажите, что вам нужно».
Несколько лет назад он заставил финансового директора Kingdom Holding прилететь в Нью-Йорк из Эр-Рияда, чтобы удостовериться, что Forbes использует заявленные им цифры. Финансовый директор и его спутник отказались покидать редакцию, пока не добьются гарантий (после детального обсуждения редактор убедил их уйти, пообещав все перепроверить). В 2008 году по просьбе принца я провела с ним неделю в Эр-Рияде, где осматривала его дворцы, самолеты и драгоценности, стоимость которых, по его словам, составляла $700 млн.
Чтобы поспевать за принцем аль-Валидом, как я поняла за проведенную с ним неделю, нужна выносливость — и много кофеина. Он регулярно ложится не раньше 4:30 утра, спит 4-5 часов, а затем все повторяется. «У тех, кто работал с принцем, жизни не было, — вспоминает бывший сотрудник. — Рабочие часы были чрезвычайно странными: с 11:00 до 17:00, а затем с 21:00 до 2:00». Даже его супруга двадцати с чем-то лет, Амира аль-Тавил, должна подстраиваться под это расписание (она его четвертая жена, принц всегда был женат только на одной женщине одновременно). Пока я там находилась, водитель каждый вечер отвозил ее на темно-синем Mini Cooper в ее собственный дворец.
Ежедневно он окружен немыслимой роскошью. В его главном дворце в Эр-Рияде 420 комнат: мрамор, бассейны и его портреты.
Если принцу необходимо отправиться в деловую поездку, у него есть собственный Boeing 747, вроде борта номер один, но в отличие от самолета президента здесь есть трон. Если аль-Валид хочет сбавить темп, он отправляется на свой «курорт», расположенный на 120 акрах земли на окраине Эр-Рияда. Там пять искусственных озер, небольшой зоопарк, уменьшенная копия Гранд-Каньона, пять домов и несколько веранд, где его окружение ужинает.
Этот ужин очень важен для аль-Валида. Чтобы оставаться в форме, он плотно ест один раз в день, примерно в 20:00, хотя с учетом его биологических ритмов он называет это «обедом». С одной стороны от него располагаются «дворцовые дамы», которые ведут хозяйство в том доме, где принц находится в данный момент, с другой — слуги-мужчины. Как правило, все взгляды в этом полукруге направлены на телевизор. И на случай, если кто-то забудет о центре внимания принца, как правило, включен канал CNBC.
Зов крови
Эта тяга к успеху, пусть и в завуалированной форме, досталась ему по наследству. Если когда-то кто-то чувствовал себя обязанным преуспеть, это принц аль-Валид, внук основателей двух самостоятельных стран. Его дед по материнской линии был первым премьер-министром Ливии. Его дед по отцовской линии, король Абдулазиз, создал Саудовскую Аравию. «Поэтому он оказался в положении, когда ему нужно доказать свое превосходство в чем-то», — говорит Салех аль-Фадл, менеджер Saudi Hollandi Bank, который несколько лет с 1989 года работал с принцем в его United Saudi Commercial Bank. Пока его двоюродные братья из королевской семьи участвуют в политической жизни Саудовской Аравии — один занимает пост министра внутренних дел, другие служат губернаторами — аль-Валид, по словам аль-Фадла, «хочет заявить о себе в сфере бизнеса».
Отец аль-Валида, принц Талал, имел склонность к предпринимательству и в начале 1960-х, находясь на посту министра финансов, пытался проводить реформы, пока не был изгнан за свои прогрессивные взгляды. В тот же период, когда аль-Валиду было семь лет, он развелся с женой, дочерью первого премьер-министра Ливии, которая вернулась к себе на родину с молодым принцем. Там, согласно его авторизованной биографии, он приобрел привычку сбегать из дома на день-два и спать в незапертых машинах. Позднее аль-Валид посещал военное училище в Эр-Рияде и до сих пор придерживается усвоенной тогда жесткой дисциплины.
Принц приобрел западный менталитет во время учебы в Менло Колледже, в Атертоне, штат Калифорния. По возвращении в Саудовскую Аравию он стал известен как человек, с которым иностранные компании могли сотрудничать, если им был нужен местный партнер. Когда он рассказывает о начале своей карьеры, он, как правило, объясняет, что получил в подарок от отца $30 000, заем на $300 000 и дом. Несмотря на то что даже его биография не дает ясного представления о том, сколько еще он получил от членов семьи, это, вероятно, немало, поскольку к 36 годам (в 1991 году) он был в состоянии принимать судьбоносные решения в бизнесе.
Пока регуляторы вынуждали Citicorp увеличить капитальную базу перед лицом безнадежных кредитов в развивающихся странах, аль-Валид, тогда еще неизвестный никому за пределами Саудовской Аравии, собрал долю стоимостью $800 млн. Эта громадная ставка выросла за время двух бумов на Уолл-Стрит и к 2005 году стоила уже $10 млрд, что на тот момент сделало аль-Валида одним из 10 богатейших людей в мире и принесло ему прозвище, популярности которого он способствовал, — «Баффет Саудовской Аравии».
Но в отличие от Уоррена Баффета, который десятилетиями выбирал только победителей, аль-Валид не проявил себя как последовательный инвестор.
За последние 20 лет он поддерживал неудачников вроде Eastman Kodak и TWA. Крупные вложения в медиа (Time Warner и News Corp.) не оправдали ожиданий. И хотя у него случались и удачи, в частности eBay и Apple, аль-Валид упустил еще один шанс, когда продал большую часть акций последнего в 2005 году. Иными словами, ему еще предстоит повторить свой успех с инвестициями в Citi. «Это была его крупнейшая сделка, которая привлекла к нему внимание. Это был большой риск, большая сумма, большой банк, — рассказал Forbes менеджер, в прошлом близкий к аль-Валиду. — С тех пор он не сделал ничего и близко сопоставимого».
Тем не менее в гиперболизированном мире аль-Валида все недвусмысленно. На стартовой странице сайта Kingdom Holding стоят четыре слова крупным шрифтом: «Лучший в мире инвестор».
Когда принц решил вывести Kingdom Holding на биржу в июле 2007 года, на бумаге это решение выглядело странно. Хотя финансовый директор и приводит обычные доводы в пользу публичности, принцу уже принадлежало 100% компании. Она состояла из холдингов, чьи акции уже были размещены на бирже, а в свободном обращении находились жалкие 5%. Иными словами, у него не было партнеров, чьи интересы следовало бы учитывать, не было проблем с ликвидностью и желания привлекать крупный капитал — три главные причины, чтобы проводить IPO и мириться со всеми сопутствующими трудностями. Акции, размещенные на фондовой бирже Саудовской Аравии, торгуются вяло. Ни один аналитик целенаправленно за ними не следит. Внутри компании настроения схожи с настроениями глянцевых журналов, которые производят сотрудники. «Это было просто развлечением, — говорит давний сотрудник аль-Валида. — Было весело выходить на биржу. В СМИ поднимается шумиха».
Сколько денег у принца?
Конечно, шумиха в СМИ — это «весело», только когда акции хорошо торгуются. Принц, который, как всегда, был обеспокоен своим имиджем, не сомневался, что так и будет. «Я рад, что IPO проходит успешно, — сообщил он Arab News в день, когда произошло размещение. — Это значит, что саудиты осознают потенциал компании №1 в королевстве». Неважно, что нефтяной гигант Saudi Aramco наполнил экономику деньгами и десятилетиями поддерживал легионы членов королевской семьи. «Он намеревается стать богатейшим человеком и общественным деятелем, и он этого добился, — говорит аль-Фадл из Saudi Hollandi Bank. — Гораздо труднее будет удержать статус».
Эти слова подтвердились вскоре после IPO. На момент размещения, когда Kingdom была оценена в $17 млрд, большая часть компании состояла из акций Citi, стоивших почти $9,2 млрд. Но лето 2007 года ознаменовало собой начало долгого и стремительного спада, который был ускорен наступлением мирового финансового кризиса. С июля 2007 года цена на акции Citi снизилась почти на 90%. Акции Kingdom Holding упали в период с начала 2008 года до начала 2009 года, потеряв в цене 60%. Как следствие, состояние принца сократилось на $8 млрд и на момент выхода списка миллиардеров Forbes за 2009 год достигало всего $13,3 млрд.
Но затем, в начале 2010 года, акции Kingdom Holding волшебным образом пошли вверх, и их цена выросла на 57% за 10 недель до дня в февраля, когда Forbes заканчивает формирование очередного списка миллиардеров, в то время как акции Citigroup упали на 20%. Принц резко поднялся в рейтинге Forbes на 19-е место ($19,4 млрд).
В 2011 году ситуация повторилась. За 10 недель до того, как Forbes завершил формирование списка, акции Kingdom Holding выросли на 31%, в то время как индекс биржи Саудовской Аравии поднялся на 3%, а индекс S&P 500 — на 9%. (В том году принц аль-Валид оказался на 26-м месте в мире, а его состояние было оценено в $19,6 млрд). То же самое произошло и в 2012 году, когда акции Kingdom выросли на 56% за 10 недель до середины февраля, в том время как саудовский рынок вырос всего на 11%, а индекс S&P 500 — на 9%. В этот раз аль-Валид занял 29-е место, с состоянием в $18 млрд, после того, как Forbes не стал при оценке учитывать его притязания на многие активы, не принадлежащие Kingdom Holding.
В это же время несколько бывших менеджеров, приближенных к аль-Валиду, начали рассказывать Forbes одну и ту же историю: принц пользовался политическим весом, чтобы раздуть свое состояние.
Их свидетельства были основаны на пристальном наблюдении за акциями, а не прямых доказательствах. Но один менеджер сказал, что не может найти другого объяснения тому обстоятельству, что цена акций резко возрастала одновременно с тем, как ключевой актив, значительная доля в Citi, падал.
«Это национальный спорт, — говорит один из ранних менеджеров аль-Валида, предлагая собственное объяснение внезапным колебаниям рынка. — Игроки немногочисленны. Они приходят со значительными средствами и покупают друг у друга. В стране нет казино. Это игорный дом для саудитов». Об этом же говорит аналитик, который наблюдает за Саудовской Аравией, но предпочел сохранить анонимность, поскольку его высказывания могут повредить его деловым связям: «Этим рынком чрезвычайно легко манипулировать», — и еще легче, если у вас, как у Kingdom Holding, — «мало акций в свободном обращении». Финансовый директор Санбар отвечает: «Никто не может дать рациональное объяснение краткосрочным изменениям в цене акций или рыночных трендах».
Что бы ни было движущей силой, прошлый год оказался рекордным. В 2012 году чистый доход Kingdom Holding вырос всего на 10,5% и достиг $188 млн, индекс биржи Саудовской Аравии поднялся на 6%, а индекс S&P — на 13%, однако стоимость акций Kingdom подскочила на 136%. Санбар ссылается на «уверенность рынка в том, что компания на протяжении долгого времени в состоянии выполнять свои обещания и приносить значительную прибыль акционерам».
Сейчас капитализация Kingdom Holding в 107 раз превышает размер выручки — это не вписывается в стратегию стоимости, которую использует принц как инвестор. Есть примеры подобной оценки: рыночная капитализация Amazon в 224 раза превышает выручку до вычета налогов за 2012 год. Санбар также подчеркивает, что на Tadawul было множество других ценных бумаг, чья цена в 2012 году возросла более чем на 130%.
Проблема с Kingdom состоит в расхождении между ценой акций и реальными активами или экономическими основаниями.
Одна пятая чистых активов Kingdom — это финансовые инвестиции в акции, которые торгуются с коэффициентом на 82% ниже холдинга. И вряд ли инвесторам есть смысл вкладываться в остальные, потому что почти невозможно выяснить, что же принадлежит компании. Когда компания вышла на биржу, она выпустила подробный проспект на 240 страницах, где перечислялись акции 21 компании, в числе которых преимущественно американские фирмы, такие как News Corp., Apple и Citi, а также доли в различных гостиницах и объектах недвижимости в Саудовской Аравии.
Но пока пресс-служба принца почти ежедневно выпускает релизы о тех, с кем он встречается, в годовых отчетах и финансовой документации за последние годы недостает названий акций или холдингов, которыми компания владеет в настоящее время, не упоминаются даже 7% голосующих акций в News Corp. Об этом приобретении мы знаем из документов, которые News Corp. подавала в Комиссию по ценным бумагам и биржам.
Беспокойство по поводу расхождения между ценой и активами высказывали и Ernst & Young, аудиторы Kingdom. В 2009 и 2010 годах они подписали годовые отчеты, но оба раза отметили большую разницу между рыночной оценкой акций и оценкой, которую давал холдинг. Как отмечают аудиторы, разница была настолько велика, что принц вложил 180 млн собственных акций Citi стоимостью $600 млн бесплатно для Kingdom, просто чтобы избежать необходимости снижать цену акций. Иными словами, принц переводил частные активы, принадлежащие ему на 100%, в публичную компанию, где ему принадлежит только 95%, безвозмездно, чтобы улучшить отчетность и, возможно, рыночные показатели. Что же сказали Ernst & Young в 2011 году? Ничего. В марте этого года на годовом собрании их заменили Pricewaterhousecoopers.
Санбар сообщил Forbes, что с 2008 года акции не продавались, но мы не знаем, какие акции были проданы (если вообще были) в период с июля 2007 года до конца 2008 года. В январе 2012 года Kingdom публиковала пресс-релиз, в котором утверждалось, что она вложила $300 млн в Twitter: половина средств поступила от Kingdom Holding, половина — из личных средств принца. Санбар подтвердил, что доли участия в Apple, eBay, PepsiCo, Priceline, Procter & Gamble и некоторых других компаниях не изменились. Но, будучи инвестором Kingdom, из годового отчета вы об этом не узнаете. В примечании к финансовым отчетам за 2012 год перечислены частные активы стоимостью $2,1 млрд, аудит которых не проводился, и написано одно предложение: «Деятельность сегмента Equity сконцентрирована в США и на Ближнем Востоке». Этот минимальный уровень раскрытия информации «точно не прошел бы в США по критерию здравого смысла», как говорит Джек Сисилски, издатель рассылки The Analyst’s Observer.
Ответ Санбара? «Мы не взаимный фонд, и нет положений о том, что мы должны раскрывать кому бы то ни было состав нашего портфеля».
Хотя стоимость публичных компаний обычно определяется рынком, с учетом непрозрачности Kingdom, малого количества акций в обороте и сомнительных методов трейдинга Forbes решил сосредоточить внимание на реальных активах. Мы оценили прибыль от долей в управляющих гостиничных компаний Four Seasons, Movenpick и Fairmont Raffles и совместно с инвестиционным банкиром, специализирующимся на гостиничной индустрии, применили высокий коэффициент для публичных компаний. Мы также подсчитали стоимость за вычетом долга долей более чем в 15 гостиницах, принадлежащих Kingdom.
С учетом других владений, которые нам удалось определить, включая недвижимость в Саудовской Аравии и портфель акций компаний в США и на Ближнем Востоке, мы оцениваем долю принца в Kingdom Holding в $10,6 млрд, то есть на $9,3 млрд меньше, чем рыночная оценка.
Даже если отнести на счет принца большую часть заявленных им активов стоимостью $9,7 млрд за пределами Саудовской Аравии: Санбар перечислил объекты недвижимости в Саудовской Аравии, стоимость которых, согласно оценке, составляет $4,6 млрд, доли в арабских медиакомпаниях стоимостью $1,1 млрд (эту цифру Forbes дисконтировал, потому что принц использует текущую чистую стоимость будущих поступлений, а мы — мультипликатор текущей прибыли) и еще $3,5 млрд инвестиций в публичные и частные компании по всему миру — и даже если учесть многочисленные самолеты, яхты, автомобили и драгоценности, итоговая оценка Forbes не превышает $20 млрд. По-прежнему богатейший человек арабского мира. По-прежнему на $2 млрд больше, чем в прошлом году. Но на $9,6 млрд меньше, чем утверждает сам принц. И поскольку Forbes гордится консервативным подходом к оценке, в этом случае мы полагаем, что в случае продажи активов выручка была бы еще меньше.
Приказы принца
За неделю до того, как Forbes завершил расчеты, принц дал своему финансовому директору прямое указание о том, чтобы его место в списке Forbes за 2013 год соответствовало его желаниям: а точнее, чтобы его состояние было оценено в $29,6 млрд, что вернет его в первую десятку рейтинга — место, о котором он так мечтал. Наш источник, который не является сотрудником компании и хорошо знаком с образом мышления и стилем речи принца, утверждает, что прямой приказ Санбару был сформулирован как требование «идти на крайние меры».
За этим последовали четыре подробных письма от Санбара, содержащие критику наших журналистов и нашей методологии за предвзятое отношение к принцу. «Почему Forbes применяет разные стандарты к разным миллиардерам, неужели дело в нашем происхождении?» — вопрошал Санбар.
В одном из писем Санбар настаивал, что стоимость холдингов Kingdom взлетела, но не вдавался в подробности. Он, однако, упомянул, что Kingdom сократила нереализованные убытки по портфелю почти на $1 млрд с 2008 года. В другом письме он говорит, что саудовская Комиссия по рынку ценных бумаг 12 месяцев анализировала IPO Kingdom 2007 года. «Это вредит налаживанию саудовско-американских отношений. Действия Forbes оскорбительны для Королевства Саудовской Аравии и несовместимы со стремлением к прогрессу».
Наконец Санбар настаивал на том, чтобы имя аль-Валида исключили из списка миллиардеров, если Forbes не повысит оценку его состояния. По мере того как Forbes задавал все более конкретные вопросы в ходе проверки фактической основы этой статьи, принц в одностороннем порядке за день до публикации объявил через свой офис, что собирается «разорвать связь» со списком миллиардеров Forbes. «Принц аль-Валид принял это решение, поскольку ощущал, что больше не может участвовать в процессе, который основан на искаженных данных и направлен, кажется, на дискредитацию инвесторов и учреждений Среднего Востока».
«На протяжении многих лет мы охотно сотрудничали с командой Forbes и неоднократно указывали им на недостатки в методологии, которые следовало скорректировать, — говорит Санбар в официальном заявлении. — Однако после того, как в течение нескольких лет наши попытки исправить ошибки игнорировались, мы пришли к выводу, что Forbes не собирается повышать точность их оценки наших холдингов, и приняли решение двигаться дальше».
И как же принц сообщил нам о своем решении? С помощью пресс-релиза.
Перевод Натальи Балабанцевой
От редакции. В 2013 году принц Аль-Валид ибн Талал подал к журналу Forbes иск, обвинив издание в том, что оно приуменьшило его состояние и он с $20 млрд занял в рейтинге Forbes лишь 29 место. Сам принц оценивал свое состояние в $29,6 млрд, с которыми он бы оказался в первой десятке самых богатых людей мира. В 2015 году обе стороны заявили, что судебный конфликт исчерпан «на взаимоприемлемых условиях». В глобальном рейтинге миллиардеров 2017 года принц занял 45 место.
It’s not valid ,and should be immediately removed. | Он не действителен и должен быть немедленно удален. |
But isn’t it far worse to adhere to an arbitrary deadline rather than counting every valid vote? | Но разве не будет лучше посчитать каждый законный голос, а не придерживаться условного крайнего срока? |
We have it here for a reason, and that reason is still valid. | На это были причины и эти причины все еще в силе. |
If you can’t prove your theory is valid, you examine the opposite theory and try to refute it. | Если вы не можете доказать верность теории, исследуете противоположную ей и опровергаете её. |
And then it happened so swiftly that he had no valid concept of it, not even an accurate perception. | События понеслись с такой скоростью, что он даже не мог бы с точностью описать случившееся. |
The point was underscored that a State was entitled to object to any reservation, irrespective of whether it was valid or not. | Было также подчеркнуто, что государство имеет право заявлять возражения против любых оговорок, будь они действительные или нет. |
A late objection, even if it was not valid, was always an objection. | Последующее возражение, даже если оно не действительно, всегда остается возражением. |
Token is not valid because it is more than 250 characters. | Маркер является недействительным, поскольку содержит более 250 знаков. |
The key collection includes entry that is not valid. It must be an IBamlDictionaryKey. | Семейство ключей включает недопустимую запись. Требуется IBamlDictionaryKey. |
The defendant argued that the document was not valid as it was not signed. | Ответчик считает, что документ недействителен, так как в документе отсутствует его подпись. |
In a valid contract, the dower must be equal to that of the woman’s peers in cases where it is unspecified or incorrectly specified. | В действительном договоре, если размер брачного выкупа не указан или указан неправильно, его размер должен равняться размеру брачного выкупа, выплачиваемого женщинам такого же возраста и статуса. |
It constitutes a basic right that is directly applicable and is also valid in private law. | Оно составляет основополагающее прямо применимое право, которое также имеет прямое действие и в отношении частного права. |
In Gabon, dialogue is valid only for human beings since it is human beings who initiate it and carry it out for their own benefit. | В Габоне диалог имеет ценность только для людей, поскольку именно люди начали его и продолжают для своей же пользы. |
The address in the From line is malformed. It is either missing the symbol or is not valid. | Некорректный адрес в строке От. Отсутствует знак или адрес недопустим. |
Thus, even though the setup was valid and obvious it resulted in a losing trade. | Таким образом, даже при том, что торговая установка была очевидна, она закончилась бы проигрышной сделкой. |
It’s not the case that the comparison is never valid, he told New York Magazine in 2013. | «Я не имею в виду, что сравнение всегда является необоснованным, — объяснил он в интервью изданию New York Magazine в 2013 году. |
“It happened” is just not a valid excuse for governments anymore. | «Он произошел» — для властей это уже больше не является уважительной причиной. |
The Graph API verifies each USER_ID to make sure it is valid Facebook user and has already authenticated your app. | API Graph проверяет каждый USER_ID, чтобы убедиться, что такой пользователь Facebook действительно существует и уже авторизован в вашем приложении. |
Uphold the claim: If they believe their claim is still valid, they can choose to uphold it. | Оставить заявку в силе, если ваши возражения не приняты. |
I think it’s valid from an ecological point of view to put back animals that did formerly live there, he told AP Television News. | «Я думаю, что с точки зрения экологии допустимо и правильно вернуть назад тех животных, которые обитали там прежде», — заявил он, выступая в программе AP Television News. |
“The value is out of its valid range — it must be between 0.00 and 0.00” | Значение выходит за границы допустимого для него диапазона — оно должно быть между 0,00 и 0,00. |
If the payment option you use to pay for your Xbox subscription is expired or no longer valid, you’ll need to update it so you don’t lose access to your subscription. | Если для способа оплаты, который используется для подписки Xbox, истек срок действия или он более недействителен, необходимо изменить способ оплаты, чтобы не потерять доступ к своей подписке. |
If the payment option you use to pay for your Xbox subscription is expired or no longer valid, you must update it to avoid losing access to your subscription. | Если для способа оплаты, который используется для подписки Xbox, истек срок действия или этот способ оплаты больше не действует, необходимо изменить способ оплаты, чтобы не потерять доступ к своей подписке. |
… a trend line should be connected by at least three highs or lows to make it valid. | достоверной линия тренда считается тогда, когда она проходит не менее чем через три максимума или минимума; |
Essentially, the more times the price touches a trend line, the more valid it is, because there are more traders using them as support or resistance. | Фактически, чем чаще цена касается трендовой линии, тем более достоверна эта линия, поскольку в этом случае большое число трейдеров использует линию в качестве поддержки или сопротивления. |
When the price breaks through a trend line, it is no longer valid as support or resistance and it is likely that the price will continue to reverse direction. | Когда цена пробивает линию тренда, последняя перестает быть поддержкой или сопротивлением, и цена, вероятнее всего, изменит направление. |
If this is the case, you may want to verify the filter configuration or temporarily disable sender ID filtering to determine whether it is incorrectly blocking mail from valid senders. | В этом случае может понадобиться проверка настройки фильтра или временное отключение фильтрации идентификатора отправителя для определения того, не выполняет ли он неправильную блокировку почты от нужных отправителей. |
It seems, then, that the proceedings in support of survival of firms permit Mexican law are not valid in the land of stars and stripes, contrary to international conventions. | Кажется, что процедуры в поддержку выживания фирм, которые дозволены мексиканскими законами, не являются действительными в стране полос и звезд, в противоречии с международными соглашениями. |
When you configure your web server to host your game, you’ll need to make sure it’s on a valid domain that you own, and that you have a valid SSL certificate for this domain. | При настройке веб-сервера, на котором будет размещена ваша игра, убедитесь, что он принадлежит вашему домену и что у вас есть на него действительный сертификат SSL. |
Anyone who failed to do so without a valid excuse would be eliminated from the payroll, it said. | Любой, кто не сделает этого без уважительной причины, будет вычеркнут из платежной ведомости, сообщается в нем. |
Select the procurement catalog that will be displayed on the procurement site and the effective date when it is valid. | Выбор каталога закупаемой продукции, который будет отображаться на сайте закупок, и даты его вступления в силу. |
If the payment option you use to pay for your child’s Xbox subscription is expired or no longer valid, you’ll need to update it so they don’t lose access to their subscription. | Если для способа оплаты, который используется для подписки Xbox ребенка, истек срок действия или он более не действителен, необходимо изменить способ оплаты, чтобы не потерять доступ к подписке. |
Any Order shall be conclusively deemed to be a valid Order from you to us if we believe it to be genuine. | Мы считаем каждый ваш Приказ действительным, если у нас нет сомнений о его подлинности. |
Take note that the price must break the neckline of the pattern in order for it to be a valid double top pattern. | Заметьте, что цена должна пробить линию шеи фигуры, чтобы она считалась достоверной двойной вершиной. |
A certificate is considered valid if it hasn’t been revoked (it isn’t in the CA’s certificate revocation list or CRL), or hasn’t expired. | Сертификат считается действительным, если он не отозван (его нет в списке отзыва сертификатов ЦС) и не истек срок его действия. |
If the payment option you use is expired or no longer valid and you want to remove it from your Microsoft account, follow these steps. | Если для используемого способа оплаты истек срок действия или он больше не действует, то необходимо удалить его из учетной записи Microsoft account, выполнив следующие действия. |
Of course, if Italian press reports prove valid that Qatar, China and the Italian Post Office are prepared to step in with capital, then it may just succeed. | Конечно, если сообщения в итальянской прессе окажутся правдой, и Катар, Китай и итальянская почта действительно готовы пополнить капитал, то тогда, возможно, удастся достичь успеха. |
Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because it is unable to contact a valid Active Directory directory service site. | Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007, так как программе установки не удалось связаться с допустимым сайтом службы каталогов Active Directory. |
Those orders become orphans, meaning that they still contain a Shipper ID, but the ID is no longer valid because the record that it references no longer exists. | При удалении поставщика эти заказы станут неполными, т. е. в них будет по-прежнему указан код поставщика, но он станет недействительным, поскольку соответствующей записи больше не будет. |
It should be noted that the initial and first periodic report gives information to the Committee according to provisions of the above-mentioned old codes that are no longer valid. | Следует отметить, что в первоначальном и первом периодическом докладе информация представлена Комитету в соответствии с положениями вышеупомянутых прежних кодексов, которые более не действительны. |
This error indicates that while the code you entered is valid, it has already been used. | Эта ошибка указывает на то, что введен действительный код Xbox, но он уже использован. |
Even though it was counter trend the setup was still valid and obvious, so this is a good representation of a valid instance of our price action trading edge. | Даже при том, что она была против тренда, установка все еще была актуальна, так как соответствовала критериям нашей стратегии ценового действия. |
Note that the A-B leg can never retrace beyond point X – if it does, the pattern is no longer valid. | Обратите внимание, что фаза A-B никогда не опускается ниже уровня X – если это произойдет, то фигура будет ложной. |
However, given the obvious false break and the consecutive inside bars that followed, forming above support, it was a valid price action setup worth taking. | Однако, принимая во внимание очевидный ложный прорыв и последовательные внутренние бары, которые формировались выше поддержки, эту торговую установку ценового действия стоило брать. |
This token is only valid for 5 minutes, it is encrypted and unique per user. | Этот маркер действует только в течение 5 минут. Он зашифрован и уникален для каждого пользователя. |
A general BOM does not state a site, and it is valid for multiple sites. | Общая спецификация не указывает узел и справедлива для нескольких узлов. |
This was a well-defined setup that formed off a key resistance level, so certainly it was a valid instance of our price action trading edge. | Это была четкая установка, которая сформировалась у ключевого уровня сопротивления, и полностью соответствовала нашим критериям. |
For fixed-amount cost elements, the budget amount is calculated by taking the number of days the cost element line is valid for and dividing it by 365 days. | Для элементов затрат фиксированной суммы бюджетная сумма вычисляется путем деления количества дней, в течение которых строка элемента затрат является действительной, на 365 дней. |
This setup was also a large pin bar off a key support, thus it was another valid instance of our trading edge. | Эта торговая установка также является большим пин-баром у ключевой поддержки, таким образом, соответствуя нашим техническим критериям. |
Microsoft Exchange Server 2016 Setup can’t continue because it can’t contact a valid Active Directory directory service site. | Установку Microsoft Exchange Server 2016 не удается продолжить, так как она не может связаться с допустимым сайтом службы каталогов Active Directory. |
Bugger, it’s no longer valid. | Черт, они больше не действительны. |
I do find that the manner in which it operates in practice, ritually… the interior miracle, if you will, is very valid. | Я обнаружила, что метод, работающий в практиках, ритуалах… таинствах, если позволите, очень эффективен. |
If you can’t prove your theory is valid, you examine the opposite theory and try to refute it. | Если вы не можете доказать верность теории, исследуете противоположную ей и опровергаете её. |
Well, you raised some very valid questions back then, on how to splice species, and how to reverse it. | Вы тогда затронули несколько существенных аспектов метода скрещивания видов и обратного процесса. |
If making you executor wasn’t legally valid, then why didn’t you say so when he did it? | Если назначение тебя исполнителем было незаконным, почему ты не сказала этого еще тогда? |
You know, it’s up to us to interpret poems, to understand them, to make them valid. | Вы знаете, это нам решать, как толковать поэмы, понимать их, делать их правильными. |
At that moment, it occurred to Lynette that Chuck, though inebriated, had a valid point. | В этот момент Линетт поняла, что Чак, несмотря на хмель, привёл веский аргумент. |
Any formulation is valid in the series, because we can always find a rule that justifies it. | В последовательности годится любая формулировка, потому что мы всегда можем найти правило, которое объясняет это. |
They’ve no proof of what you do, and as a matter of fact they would never believe it if you told them, and my passport was valid for Spain before they issued the restrictions. | Ведь они понятия не имеют, что я здесь делаю, да и не поверили бы никогда, если б им рассказать, а испанскую визу я получил еще до того, как ввели ограничения. |
I’ll need a valid driver’s license if you want to take it for a test drive. | Чтобы провести пробную поездку, покажите действующие права. |
Git fatal not valid : это хранилище git?
Я получил эту ошибку, когда пытаюсь протолкнуть свой коммит
fatal: http://username@servernet:8000/scm/~user/filename.git/info/refs not valid: is this a git repository?
Я не знаю, почему ссылка изменилась и добавились эти /info/refs dirs. и как их убрать?
gitПоделиться Источник Yahya Essam 17 июня 2017 в 11:54
3 ответа
1
это решило мою проблему :
git remote set-url origin [REPO-URL]
0
Добавьте origin master и попробуйте снова внести изменения
Поделиться Praveen Raj Kumar 17 июня 2017 в 11:56
0
добавьте remote url снова с помощью:
$ git remote add some_othername url_here
или Вы можете удалить удаленный источник с помощью
$ git remote remove origin
затем снова добавьте удаленный источник.
Поделиться Arpit Solanki 17 июня 2017 в 11:58
Похожие вопросы:
git push fatal: Not a git repository: ‘.’
Я не могу понять, почему ‘fatal’ здесь? И действительно, все коммиты выталкиваются. oleg@shoom-gnome:(master)~/workspace/S4$ git push Counting objects: 5, done. Compressing objects: 100% (3/3),…
недопустимо: это хранилище git?
Мой вопрос NOT этот вопрос. При выполнении git clone я получаю эту ошибку. Команда, которую я использую, — это: $ git clone…
‘git cat-file-p <sha1> ‘: «fatal: Not a valid object name» на случайных объектах из .git/objects
Я хочу узнать больше о внутренней работе git, поэтому я запустил эти команды: cd .git/objects/62 ls 00cb2f01089db22aca24675272a16712e89747 0ee798881329430bfef6c558be7b14c1f0676f…
Преобразуя репозиторий subversion в git, почему я вижу «fatal: not a valid object name»?
Я вижу следующий вывод при преобразовании РЕПО subversion в git. > Found possible branch point: <repo-url>/trunk => <repo-url>/branches/CMT_PHASE3, 18441 > fatal: Not a valid…
Git-fatal: удаленное происхождение уже существует
Git. git/info/refs недопустимо: это хранилище git?
У меня возникла странная проблема на моем сервере CentOS. Мои репозитории размещены на Bitbucket, и до вчерашнего дня они работали нормально. Вот в чем проблема. Я получаю следующую ошибку, когда…
git checkout удаленная ветвь говорит fatal: not a valid object name: ‘origin/user/branch’
Я пытаюсь проверить другую ветвь пользователей локально и сталкиваюсь со следующей проблемой. C:\ws\code\ProjectName>git remote show origin * remote origin Fetch URL:…
fatal: .git/info/refs недопустимо: это репозиторий git?
У меня есть репозиторий Git, размещенный в Assembla, для которого я пытаюсь выполнить: git push -u origin master Я получаю следующую ошибку снова и снова: fatal:…
Получение фатальной ошибки: .git/info/refs недопустимо: это репозиторий git?
У меня есть git repo, размещенный в AWS, которого я пытаюсь преформировать: git push -u origin master Я получаю следующую ошибку: fatal: http://[URL]/[Repo-Name].git/info/refs not valid: is this a…
Docker с git worktree: fatal: Not a git repository
У меня есть папка projects , которая находится в моей папке /home/my/ на хосте и смонтирована в контейнере /home/user/projects at docker. В этой папке есть git repo /home/user/projects/repo с…
Халид ибн Валид по прозвищу «меч Аллаха»
- Кто такой Халид ибн Валид
- Первая битва на стороне мусульман
- Известные битвы
- Смерть
Халид ибн аль-Валид (полное имя Халид бин аль Валид ибн аль-Мугира аль-Махзуми) был знаменитым полководцем по прозвищу «Сайфуллах», которое в переводе с арабского означает «Меч Аллаха». Халид ибн аль Валид был одним из самых известных сподвижников Посланника Аллаха Пророка Мухаммада ﷺ. Родился он в Мекке в племени курайшитов, и поначалу он был врагом Пророка Мухаммада ﷺ и выступал против мусульман, нанеся им значительный урон в битве около Ухуда в 625 году. Он командовал отрядом мекканцев до заключения Худайбийского мира, но в седьмом году по Хиджре Халид бин аль Валид стал мусульманином, приняв ислам, и сыграл значительную роль в становлении ислама в качестве полководца, в результате чего и получил прозвище «Меч Аллаха». Халида ибн Аль-Валида называют единственным полководцем, которого не смог победить Пророк Мухаммад ﷺ.
Сайфуллах был человеком неординарным, военным гением, подобным Чингизхану или Наполеону, и сам он был сильным и ловким, настоящим универсальным солдатом. Халид ибн аль Валид вошел в историю как первый мусульманский полководец, который вел военные действия за пределами Аравии и в результате своих военных походов завоевал для мусульманского государства новые иностранные территории. На основе биографии Халида ибн аль-Валида было снято множество фильмов и одноименный сериал.
Первая битва на стороне мусульман
Битва при Муте стала первым сражением, в котором участвовал Халид на стороне мусульманской армии. Это было сражение против византийцев, в котором погибли командиры мусульман, и Халиду пришлось взять на себя роль командующего. Он выбрал верную тактику для ведения боя, и мусульмане отступили организовано и без серьезных потерь.
Известные битвы
Всего Халидом ибн аль-Валидом было проведено сорок три битвы, и ни в одной из них он не был побежден – примеров таких полководцев история знает единицы. Прославила Халида ибн аль-Валида битва при Ямаме, а также тактика, которую он избрал для ведения боя в сражениях при Ярмуке и ал-Валадже. В его тактику входило нанесение удара первым, чтобы застать врасплох врага, а армию он организовывал так, чтобы она была резкой, неустрашимой и мобильной. Он также стал автором таких военных тактик и стратегий ведения боя, которые до сих пор изучают в военных высших учебных заведениях. В качестве уроков военного лидерства, тактики и стратегии рассматриваются битвы при Ухуде, битвы Валаджа, которая названа его лучшей битвой, а также битвы при Муте, Аджнадин, Казима, Музая и величайшая битва Ярмук.
С именем Халида ибн аль-Валида связан один случай, когда враг, превышающий численностью его войско, был вынужден отступить, поскольку испугался действий полководца: собираясь атаковать войско противника, превышающее его собственное, Халид ибн аль-Валид предложил врагу сдаться, но противники поинтересовались, почему они должны сдаваться, ведь их больше числом, на что «Меч Аллаха» ответил, что перед ними стоят люди, которые любят смерть больше, чем их противники любят жизнь.
Халид ибн Валид довершил дело, начатое Абу Бакром, разгромив мятежные племена и уничтожил Мусайлиму со всеми его союзниками. Также на его счету сражения с иранскими Сисанидами и с византийцами.
Смерть
Умер Халид бин Валид в результате продолжительной болезни, которая настигла его в возрасте пятидесяти восьми лет. Рассказывают, что перед смертью, лежа в постели, он продемонстрировал своему другу, навестившему его, свое тело, на котором не было места больше ладони размером, которое было бы свободно от ранений. Он сетовал на то, что всю свою жизнь стремился к гибели на поле боя, и было бы лучше, если бы он умер в бою. На это друг ответил ему, что Халид, которого Пророк Мухаммад ﷺ назвал «Мечом Аллаха», не мог умереть в бою, поскольку в таком случае его убил бы неверующий, то есть Меч Аллаха был бы побежден врагом Аллаха, а такого не могло случиться никогда.
Могила полководца находится в городе Хомсе в Сирии, где над его могилой возвели большую мечеть, названную в его честь. Эта мечеть была разрушена во время ведения в Сирии военных действий.
Ответим на Ваш вопрос по Исламу (бесплатно)
Задать вопрос
Валид Джумблат: «У сирийского кризиса нет адекватного решения»
Валид Джумблат – видный ливанский политик, депутат парламента, глава Прогрессивно-социалистической партии, а также лидер друзской общины Ливана, обладающий влиянием и в других друзских общинах региона. Он встретился с нашим корреспондентом, чтобы обсудить проблемы, связанные с сирийским кризисом.
«Сегодня начат процесс, который приведёт к образованию новых границ между меньшинствами. Этот процесс только начался, он будет идти очень долго, и я убеждён, что границы Сирии и Ирака не останутся прежними».
Euronews:
Давайте начнём с самой горячей темы. Вы заявили, что кровавые теракты в Париже вызовут неприязнь к арабам и мусульманам. Следует ли, на ваш взгляд, ожидать эскалации насилия? И какую форму это примет?
Валид Джумблат:
Помимо ограничений в отношении сирийских мигрантов, бежавших от расправы, учинённой сирийским режимом, следует также ожидать подъёма правых партий фашистского и расистского толка, и роста популярности таких политиков, как Марин Ле Пен и даже бывший французский президент Николя Саркози, который обладает большим влиянием на правых во Франции и во всём Евросоюзе. Кроме того, в некоторых европейских странах, таких, как Германия, Швеция и во многих других, сформируется ядро фашистских правых организаций.
Так называемое «Исламское государство» пытается подтолкнуть нас, подтолкнуть всё человечество к конфликту, который, согласно теории пресловутого американского политолога Хантингтона называют «Столкновением цивилизаций». Проблема состоит в том, что третье поколение арабских иммигрантов не смогло адаптироваться на Западе и быть в гармонии с обществом, поскольку совершенно не знает его истории, отрицает светское устройство государства и не желает интегрироваться.
Euronews:
К чему, по-вашему, приведёт уничтожение турками российского военного самолёта на сирийской границе?
Валид Джумблат:
Турция не может ударить по российскому самолёту, не согласовав это каким-то образом с НАТО. Воздушное пространство Турции было нарушено не впервые. Но на этот раз, я думаю, речь идёт о некоем конфликте между НАТО и Россией, что увеличивает напряжённость на международной арене. Это началось ещё с вопроса о Крыме, затем в связи с Украиной, а теперь у России возникло противостояние с Турцией. Действие Турции было, разумеется, очень жёстким, но я не думаю, что в ответ будет сбит турецкий самолёт. Вместо этого Россия усилит бомбардировки мирных жителей Сирии, а именно сирийских туркменов, чтобы вытеснить их из провинции Латакия.
Euronews:
Считаете ли вы, что подписанное век назад соглашение Сайкса-Пико, которым определены границы стран региона, останется в силе?
Валид Джумблат:
Это соглашение уже похоронено. Сегодня начат процесс, который приведёт к образованию новых границ между меньшинствами. Между курдами и туркменами, между различными религиями и конфессиями. Этот процесс только начался, он будет идти очень долго, и я убеждён, что границы Сирии и Ирака не останутся прежними.
Euronews:
Вы недавно заявили, что «Сирия стала объектом конфликта между другими странами, что идёт состязание за то, чтобы заполучить её, или, по крайней мере, то, что от неё останется, и что этот конфликт лишь начался». Что вы имели в виду?
Валид Джумблат:
Башар Асад считал, что сможет подавить сирийскую революцию, начавшуюся с ареста детей в Дераа в 2011 году, но ему это не удалась. Революция распространилась повсюду, затем она превратилась в вооружённый конфликт. И Башар не справился с ситуацией. Судьба Сирии и суверенитет страны теперь не в его руках. Все решения в значительной степени принимаются Ираном и Россией. Кроме того, есть западная коалиция, которая требует переходного периода между сирийским режимом и оппозицией. Но, на мой взгляд, невозможно добиться такого решения при существующей структуре режима, который я знаю очень хорошо. Поэтому конфликт будет долгим, слишком долгим.
Euronews:
Что, по-вашему, было бы лучшим выходом из сирийского кризиса?
Валид Джумблат:
Я не вижу никакого решения, никакого адекватного решения. Это было возможно, такая возможность существовала, но теперь она упущена. В самом начале революции могло быть примирение, за которым последовали бы свободные выборы, политический плюрализм и президентские выборы для смены Башара Асада. Но теперь это уже невозможно. Когда пролито море крови, уже не найти пути к мирным переменам, это химера. Как я уже говорил в начале этого интервью, мы лишь в начале долгого пути, как в Сирии, так и в Ираке.
Euronews:
Давайте поговорим о политической ситуации в Ливане, где последние полтора года нет президента. Ходят слухи, что у Сулеймана Франжье велики шансы быть избранным. Почему именно у него?
Валид Джумблат:
Я одним из первых поддержал кандидатуру Сулеймана Франжье на президентский пост. А почему бы и нет? Уже полтора года мы топчемся на месте, проходят безрезультатные заседания парламента. Так что, почему бы ему не стать президентом? Ливан политически разделён: с одной стороны – сторонники сирийского режима и Ирана, с другой стороны – так называемые суверенисты, которых поддерживают такие страны, как США и Саудовская Аравия…
Для достижения компромисса была предложена кандидатура Сулеймана Франжье на пост президента и Саада Харири – на пост премьер-министра. Почему? Только потому, что государственные институты оказались на грани полного распада, а экономическая ситуация сильно ухудшилась. Так что следующий год будет, вероятно, очень трудным.
Euronews:
Этот выбор кажется удивительным, поскольку создаётся впечатление, что эта кандидатура выбрана, как это было прежде, сирийским режимом, поскольку Франжье близок Башару Асаду.
Валид Джумблат:
Я с этим нисколько не согласен. Я отвечаю за свои слова. Я уже слышал подобные рассуждения и от тех, кто мне близок, от так называемых суверенистов, и от многих других. Но я полагаю, что у Башара Асада есть дела поважнее, чем ситуация в Ливане. Чего бы он этим добился в Ливане? И без этого Хезболлах участвует в боевых действиях идущих в Сирии. Так что ему бы это ничего не принесло. Ничего. Как я уже говорил, конфликт будет продолжаться. Поэтому будем работать во взаимном согласии, вы же знаете, что политика – это поиск компромисса.
Euronews:
В одном из твитов вы адресовали сообщение президенту России Владимиру Путину о том, что Мухтара, ваша штаб-квартира, находится в хороших руках. Что вы имели в виду?
Валид Джумблат:
Порой мне нравится быть немного циничным в твиттере. Я как-то прочёл – не знаю, правда это или нет, что министр иностранных дел Ливана пытался настроить русских против меня, а мой друг Михаил Богданов, замминистра иностранных дел России вежливо ответил ему, что «Мухтара находится в хороших руках, а Валид Джумблат всегда будет нашим другом». Ведь у нас давние отношения, ещё со времён Советского Союза. Что же касается нашего министра иностранных дел, он лишь случайная фигура в этих отношениях.
Валидный — что это такое? Определение, значение, перевод
Валидный (ударение на «и») означает «действительный, подходящий». Алглийское слово «valid» именно так и переводится. Что может быть «валидным»? Например, SSL-сертификат является валидным, то есть действительным, только тогда, когда он выдан уполномоченным сертификационным центром для данного конкретного домена, а его срок годности ещё не истёк.Программисты часто используют слово «валидный» применительно к параметрам функций. Если функция, к примеру, вычисляет квадратный корень, то валидным параметром для неё является только неотрицательное число, а слово «привет» или число -5.125, полученное этой функцией, может привести к фатальному сбою в программе, поэтому в каждой подобной функции должна быть проверка полученного параметра на валидность, то есть на соответствие определённым условиям.
Вы узнали, откуда произошло слово Валидный, его объяснение простыми словами, перевод, происхождение и смысл.
Пожалуйста, поделитесь ссылкой «Что такое Валидный?» с друзьями:
И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте!
Валидный (ударение на «и») означает «действительный, подходящий». Алглийское слово «valid» именно так и переводится. Что может быть «валидным»? Например, SSL-сертификат является валидным, то есть действительным, только тогда, когда он выдан уполномоченным сертификационным центром для данного конкретного домена, а его срок годности ещё не истёк.
Программисты часто используют слово «валидный» применительно к параметрам функций. Если функция, к примеру, вычисляет квадратный корень, то валидным параметром для неё является только неотрицательное число, а слово «привет» или число -5.125, полученное этой функцией, может привести к фатальному сбою в программе, поэтому в каждой подобной функции должна быть проверка полученного параметра на валидность, то есть на соответствие определённым условиям.
Valid IT — Решения Eurofins для обеспечения безопасности пищевых продуктов
3. Процесс признания валидных ИТ
Системы
Должна существовать наглядная система контроля материалов, потенциально загрязненных незаконными красителями. Обычно они делятся на 2 категории:
- Сертификация BRC / IFS / BS
Для проверки предоставляется сертификат и аудиторский отчет от признанного проверяющего органа.Контроль чувствительных материалов должен быть конкретно в рамках аудита. - Сертификация отсутствует
Сертификация не является требованием системы Valid-IT, но при отсутствии сертификации должны быть предоставлены документальные доказательства, эквивалентные тому, что потребовалось бы для аккредитованного аудита. Это будет включать:- Контроль поставщиков
- Прослеживаемость от первого измельчения до готового продукта
- Документированная система качества
Поставщики
Все поставщики, кроме поставщиков сельскохозяйственной продукции или поставщиков материалов, освобожденных от налога, должен быть указан на Valid-IT.Поставщики, которые уже указаны на Valid-IT, могут быть использованы для поставки любых материалов в рамках их списка. Если вашего поставщика нет в списке Valid-IT, вы можете зарегистрировать его в качестве единственного поставщика для вас. Все необходимые доказательства должны быть представлены от имени поставщика, а условия включения в список будут такими же, как и для любого другого поставщика. Этот поставщик будет отображаться только на вашем веб-сайте и будет недоступен для поставки материалов Valid-IT.. Стоимость для каждого зарегистрированного единственного поставщика будет такой же, как и для отдельного приложения.
Тестирование
Каждая партия / партия материала Valid-IT должна быть проверена аккредитованной лабораторией на наличие нелегальных красителей. Три самых последних из этих анализа для каждой из перечисленных специй должны быть представлены вместе с заявкой.Минимальные требования — это тестирование на суданские красители I-IV и Para Red признанным методом. В тех случаях, когда оценка риска требует, чтобы испытания были проведены для следующих цветов в соответствии с рекомендациями Агентства по пищевым стандартам: — Суданский красный B, Суданский красный 7B, Суданский красный G, масляно-желтый, метаниловый желтый, оранжевый G, родамин B, оранжевый II. , Толуидин красный, Аннатто, Биксин и Норбиксин.
Продление
Продление будет требоваться ежегодно.Доказательства, представленные для продления, должны быть такими же, как и доказательства, представленные для нового заявления, как указано выше.
Варианты
О любых существенных изменениях в статусе аккредитации или в процессах, которые могут существенно повлиять на статус продукта, необходимо уведомлять Eurofins. Нет необходимости сообщать Eurofins о любых изменениях в поставщиках, если они являются поставщиками, утвержденными Valid-IT, и закупленные материалы входят в объем поставки поставщика, как подробно описано в Valid-IT.Эти изменения могут быть зафиксированы при продлении. Любые поставщики, не утвержденные Valid-IT, не должны использоваться для поставки материалов Valid-IT до тех пор, пока не будет завершено их одобрение Valid-IT. Если поставщики теряют свое одобрение Valid-IT, вы будете уведомлены, и вы должны прекратить использовать этих поставщиков до тех пор, пока их одобрение не будет восстановлено. Eurofins следует уведомлять о любых случаях несоответствия материалов или отзыва продукции, имеющих отношение к этой политике, влияющих на вашу цепочку поставок.
4. Прочая информация
Веб-сайт: http://www.valid-it.com
Запросы: [email protected]
WhatIsIt — Решения Eurofins для обеспечения безопасности пищевых продуктов
Что покрывает
Ингредиенты, полученные из потенциально генетически модифицированных источников, должны быть подтвердил, что они НЕ GM.
В настоящее время они включают происхождение *: —
- Соя
- Кукуруза
- Семена хлопка
- Рапсовое масло (из источников за пределами ЕС)
Ингредиенты специй, необходимо убедиться, что они не содержат запрещенных красителей и соответствуют требованиям с рекомендациями и соответствуют уровням обнаружения для запрещенных цветов в рекламе специй, определенной Управлением по пищевым стандартам Великобритании.
Происхождение ингредиентов высокого риска * в настоящее время: —
- Соя
- Кукуруза
- Семена хлопка
- Рапсовое масло (из источников за пределами ЕС)
Текущие запрещенные красители * включают: —
- Суданские красители I-IV
- Пара красный
- Судан Красный B
- Судан Красный 7B
- Судан Красный G
- Масло желтое
- Желтый метанил
- Оранжевый G
- Родамин B
- Оранжевый II
- Толуидин красный
- Аннатто
- Биксин
- Норбиксин
Начать!
* Эти списки не являются исчерпывающими и могут периодически пересматриваться по мере необходимости.Не забывайте регулярно проверять веб-сайт на предмет изменений в контролируемых ингредиентах. Вы не получите автоматического уведомления об изменении этого списка.
Пищевые нормы | E&R Food Ingredients B.V.
БЕЗ ГМО, IP, RSPO, MB … о чем все это?
Без ГМО
Генетически модифицированные организмы (ГМО) в пищевых продуктах вызывают озабоченность у потребителей, которые обеспокоены влиянием, которое эти организмы могут оказать на их здоровье.В результате многие компании в конце 1990-х начали применять этикетку «без ГМО», указывая на то, что их продукты питания не содержат генетически модифицированных организмов. В ряде стран существует законодательство о маркировке, а в Европе продукты питания должны иметь маркировку, указывающую, содержат ли они ГМО.
IP
Сохранение идентичности — это практика отслеживания деталей сельскохозяйственных грузов, чтобы были известны конкретные характеристики каждой партии. Сохраненная идентичность (IP) — это обозначение, данное таким оптовым товарам, реализуемым на рынке таким образом, чтобы изолировать и сохранить идентичность груза, предположительно из-за уникальных характеристик, которые иначе теряли бы ценность из-за смешивания во время обычных процедур хранения, обработки и транспортировки.Концепция интеллектуальной собственности приобрела большее значение с введением генетически модифицированных (ГМ) организмов в сельское хозяйство. Хотя научное сообщество США утверждает, что ГМ-культуры безопасны, критики хотят, чтобы они были отделены от товаров, не содержащих ГМ, из-за опасений по поводу их потенциальных последствий для окружающей среды и безопасности пищевых продуктов.
Технические и управленческие методы используются для отслеживания и документирования путей, по которым сельскохозяйственная продукция движется в производственном процессе. Полностью интегрированная система интеллектуальной собственности может отслеживать и документировать характеристики семян товара, первоначальный посев, условия выращивания, сбор урожая, отгрузку, хранение, переработку, упаковку и конечную продажу потребителю.Отделение органических продуктов от продуктов, выращенных традиционным способом, является одним из типов системы интеллектуальной собственности. Системы ИС являются центральным компонентом производственно-сбытовых цепочек.
РСПО
RSPO — это ассоциация в соответствии с законодательством Швейцарии, состоящая из различных организаций из разных секторов индустрии пальмового масла (производители масличной пальмы, переработчики или торговцы пальмового масла, производители потребительских товаров, розничные торговцы, банки и инвесторы, экологические или природоохранные НПО, а также социальные или развивающие НПО) с целью разработки и внедрения глобальных стандартов устойчивого производства пальмового масла
МБ
В системе «Баланс массы» пальмовое масло с сертифицированных заводов смешивается с обычным пальмовым маслом во время транспортировки и хранения.Вплоть до окончательной переработки движение смешанной нефти находится под административным контролем UTZ Certified. Компании не могут продавать более экологически безопасное пальмовое масло, чем они купили. Масло Mass Balance может быть помечено товарным знаком RSPO и тегом «Смешанное» с заявлением, что оно «способствовало производству сертифицированного экологически чистого пальмового масла».
SGВ «раздельной» системе пальмовое масло сертифицированных заводов хранится отдельно от обычного пальмового масла. До окончательной переработки все движения сертифицированной нефти сообщаются в UTZ Certified.Масло можно найти на сертифицированных плантациях. После переработки сторонняя сертификация гарантирует целостность цепочки. Конечные пользователи могут маркировать сегрегированное масло «устойчивым пальмовым маслом, сертифицированным RSPO».
VALID-IT
Valid-IT — это база данных поставщиков не содержащих ГМ ингредиентов сои и кукурузы, а также специй, свободных от запрещенных красителей, которой управляет Exova от имени Waitrose, Asda, Tesco, Sainsburys и Marks & Spencer. Все поставщики прошли оценку своих систем и процедур и признаны имеющими системы, минимизирующие любой риск заражения ГМ-ингредиентами или незаконными красителями.
C_ACTIVATE13 — Сертифицированный партнер SAP — Менеджер проекта SAP Activate | Посмотреть детали |
C_ARCIG_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Интеграция SAP Ariba со шлюзом облачной интеграции | Посмотреть детали |
C_ARCON_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Контракты SAP Ariba | Посмотреть детали |
C_ARP2P_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Ariba Procurement | Посмотреть детали |
C_ARSCC_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Сотрудничество в цепочке поставок SAP Ariba | Посмотреть детали |
C_ARSOR_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Ariba Sourcing | Посмотреть детали |
C_ARSUM_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Ariba Supplier Management | Посмотреть детали |
C_BOBIP_42 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Платформа SAP BusinessObjects Business Intelligence 4.2 | Посмотреть детали |
C_BOBIP_43 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Платформа SAP BusinessObjects Business Intelligence 4.3 | Посмотреть детали |
C_BOWI_42 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP BusinessObjects Web Intelligence 4.2 | Посмотреть детали |
C_BOWI_43 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP BusinessObjects Web Intelligence 4.3 | Посмотреть детали |
C_BRIM_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Billing and Revenue Innovation Management | Посмотреть детали |
C_BRIM_2020 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Billing and Revenue Innovation Management | Посмотреть детали |
C_BW4HANA_20 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Отчетность, моделирование и сбор данных с помощью SAP BW / 4HANA 2.х | Посмотреть детали |
C_BW4HANA_24 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Отчетность, моделирование и сбор данных с помощью SAP BW / 4HANA 2.x | Посмотреть детали |
C_BYD01_1811 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Business ByDesign | Посмотреть детали |
C_BYD15_1908 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Консультант по внедрению SAP Business ByDesign | Посмотреть детали |
C_C4h325_11 — Сертифицированный технологический партнер SAP — Реализация взаимодействия с клиентами SAP Emarsys | Посмотреть детали |
C_C4h360_01 — Сертифицированный технологический партнер SAP — SAP Marketing Cloud (2002) Внедрение | Посмотреть детали |
C_C4h420_02 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Бизнес-пользователь SAP Commerce Cloud | Посмотреть детали |
C_C4h510_04 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Sales Cloud 2011 | Посмотреть детали |
C_C4h520_94 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Внедрение SAP CPQ | Посмотреть детали |
C_C4h530_94 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Внедрение комиссий SAP | Посмотреть детали |
C_C4h550_04 — Сертифицированный партнер по интеграции SAP — SAP Cloud для клиентов | Посмотреть детали |
C_C4h560_04 — Сертифицированный партнер по разработке SAP — SAP Cloud for Customer 2011 | Посмотреть детали |
C_C4H510_04 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Service Cloud 2011 | Посмотреть детали |
C_C4H520_02 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Field Service Management 2005 | Посмотреть детали |
C_C4H620_03 — Сертифицированный партнер по разработке SAP — SAP Customer Data Cloud | Посмотреть детали |
C_C4HL2C_92 — Сертифицированный бизнес-партнер SAP — Бизнес-процессы SAP C / 4HANA: приведение к наличным деньгам | Посмотреть детали |
C_C4HMC92 — Сертифицированный технологический партнер SAP — SAP Marketing Cloud (1902) Внедрение | Посмотреть детали |
C_CPE_12 — Сертифицированный партнер по разработке SAP — SAP Extension Suite | Посмотреть детали |
C_CPI_13 — Сертифицированный партнер по разработке SAP — SAP Integration Suite | Посмотреть детали |
C_DS_42 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Интеграция данных с SAP Data Services 4.2 | Посмотреть детали |
C_EPMBPC_11 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Business Planning and Consolidation 10.1 и 11.0 | Посмотреть детали |
C_EP_750 — SAP Certified Technology Associate — SAP Enterprise Portal 7.50 | Посмотреть детали |
C_FIOAD_1909 — Сертифицированный технологический партнер SAP — Системное администрирование SAP Fiori | Посмотреть детали |
C_FIORDEV_21 — Сертифицированный партнер по разработке SAP — Разработчик приложений SAP Fiori | Посмотреть детали |
C_FSUTIL_60 — Сертифицированный партнер SAP — Утилиты с SAP ERP 6.0 | Посмотреть детали |
C_GRCAC_12 — SAP Certified Application Associate — SAP Access Control 12.0 | Посмотреть детали |
C_HANADEV_17 — сертифицированный партнер по разработке SAP — SAP HANA 2.0 SPS05 | Посмотреть детали |
C_HANAIMP_17 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP HANA 2.0 (SPS05) | Посмотреть детали |
C_HANATEC_17 — Сертифицированный технологический партнер SAP — SAP HANA 2.0 SPS05 | Посмотреть детали |
C_HCMPAY_67 — SAP Certified Application Associate — Расчет заработной платы SAP HCM с ERP 6.0 EHP7 | Посмотреть детали |
C_HRHFC_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP SuccessFactors Full Cloud / Core Hybrid 1H / 2021 | Посмотреть детали |
C_HRHPC_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP SuccessFactors для централизованного расчета заработной платы сотрудников 1H / 2021 | Посмотреть детали |
C_HRHTH_1708 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP SuccessFactors Talent Hybrid (1708) | Посмотреть детали |
C_IBP_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Integrated Business Planning | Посмотреть детали |
C_LUMIRA_24 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Lumira Designer 2.4 | Посмотреть детали |
C_MDG_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Управление основными данными | Посмотреть детали |
C_PAII10_35 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Predictive Analytics | Посмотреть детали |
C_PO_7517 — SAP Certified Technology Associate — SAP Process Orchestration | Посмотреть детали |
C_S4CAM_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Cloud (общедоступный) — Внедрение управления активами предприятия | Посмотреть детали |
C_S4CDK_2021 — Сертифицированный партнер по разработке SAP — Разработчик расширений SAP Cloud SDK | Посмотреть детали |
C_S4CFI_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Cloud (общедоступный) — Финансовое внедрение | Посмотреть детали |
C_S4CMA_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Cloud (общедоступный) — Внедрение производства | Посмотреть детали |
C_S4CPR_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Cloud (общедоступный) — Внедрение закупок | Посмотреть детали |
C_S4CPS_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Cloud (общедоступный) — Внедрение профессиональных услуг | Посмотреть детали |
C_S4CSC_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Cloud (общедоступный) — Внедрение цепочки поставок | Посмотреть детали |
C_S4CSV_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Cloud (общедоступный) — Внедрение услуги | Посмотреть детали |
C_S4CS_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Cloud (общедоступный) — Внедрение продаж | Посмотреть детали |
C_S4CWM_2108 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Cloud (общедоступный) — Внедрение управления складом | Посмотреть детали |
C_S4EWM_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Расширенное управление складом с SAP S / 4HANA | Посмотреть детали |
C_S4FCF_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Central Finance в SAP S / 4HANA | Посмотреть детали |
C_S4FCF_2020 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Central Finance в SAP S / 4HANA | Посмотреть детали |
C_S4FTR_1909 — SAP Certified Application Associate Treasury с SAP S / 4HANA | Посмотреть детали |
C_S4FTR_2020 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Казначейство с SAP S / 4HANA (SAP S / 4HANA 2020) | Посмотреть детали |
C_S4HDEV1909 — Сертифицированный партнер по разработке SAP — Программирование в SAP S / 4HANA, для SAP NetWeaver ABAP Programmer | Посмотреть детали |
C_S4PPM_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Управление портфелем и проектами SAP S / 4HANA | Посмотреть детали |
C_SACP_2114 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Analytics Cloud: планирование | Посмотреть детали |
C_SAC_2114 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Analytics Cloud | Посмотреть детали |
C_SECAUTH_20 — Сертифицированный технологический партнер SAP — Безопасность и авторизация системы SAP | Посмотреть детали |
C_SEN_2005 — SAP Certified Application Associate — SAP Enable Now | Посмотреть детали |
C_SEN_2011 — SAP Certified Application Associate — SAP Enable Now | Посмотреть детали |
C_SM100_7210 — сертифицированный технологический партнер SAP — SAP Solution Manager, обязательная и управляемая конфигурация системы (7.2 СПС10) | Посмотреть детали |
C_SRM_72 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Управление взаимоотношениями с поставщиками 7.2 | Посмотреть детали |
C_TADM54_75 — Сертифицированный технологический партнер SAP — Системное администрирование (SAP ASE) с SAP NetWeaver 7.5 | Посмотреть детали |
C_TADM55A_75 — SAP Certified Technology Associate — Системное администрирование (SAP HANA) с SAP NetWeaver 7.5 | Посмотреть детали |
C_TADM70_21 — Сертифицированный технологический партнер SAP — Миграция ОС / БД для SAP NetWeaver 7.52 | Посмотреть детали |
C_TADM_21 — Сертифицированный технологический партнер SAP — Системное администрирование SAP S / 4HANA | Посмотреть детали |
C_TAW12_750 — Сертифицированный партнер по разработке SAP — ABAP с SAP NetWeaver 7.50 | Посмотреть детали |
C_TB1200_10 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Business One Release 10.0 | Посмотреть детали |
C_TBW50H_75 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Моделирование и сбор данных с помощью SAP BW 7.5 на базе SAP HANA | Посмотреть детали |
C_TERP10_67 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Business Foundation и интеграция с SAP ERP 6.07 | Посмотреть детали |
C_TFG50_2011 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Услуги SAP Fieldglass и внешние сотрудники | Посмотреть детали |
C_TFIN22_67 — Сертифицированный партнер по приложению SAP — Управленческий учет с SAP ERP 6.0 EhP7 | Посмотреть детали |
C_TFIN52_67 — SAP Certified Application Associate — Финансовый учет с SAP ERP 6.0 EhP7 | Посмотреть детали |
C_THINK_01 — Сертифицированный партнер SAP — Дизайн-мышление | Посмотреть детали |
C_THR12_67 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP HCM с ERP 6.0 EHP7 | Посмотреть детали |
C_THR81_2105 — SAP Certified Application Associate — SAP SuccessFactors Employee Central Core 1H / 2021 | Посмотреть детали |
C_THR82_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP SuccessFactors Performance and Goal Management 1H / 2021 | Посмотреть детали |
C_THR83_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP SuccessFactors Рекрутинг: опыт рекрутера 1H / 2021 | Посмотреть детали |
C_THR84_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Рекрутинг в SAP SuccessFactors: опыт кандидатов 1 полугодие 2021 года | Посмотреть детали |
C_THR85_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Управление преемственностью SAP SuccessFactors 1H / 2021 | Посмотреть детали |
C_THR86_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Компенсация SAP SuccessFactors 1H / 2021 | Посмотреть детали |
C_THR87_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP SuccessFactors Variable Pay 1H / 2021 | Посмотреть детали |
C_THR88_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP SuccessFactors Learning Management 1H / 2021 | Посмотреть детали |
C_THR89_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Функциональный консультант по аналитике и планированию персонала SAP SuccessFactors 1 полугодие 2021 года | Посмотреть детали |
C_THR91_1811 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Подключение к SAP SuccessFactors 1.0 4 кв.2018 г. | Посмотреть детали |
C_THR92_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP SuccessFactors People Analytics: отчетность 1H / 2021 | Посмотреть детали |
C_THR95_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP SuccessFactors Планирование развития карьеры и наставничество 1H / 2021 | Посмотреть детали |
C_THR96_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Технический консультант SAP SuccessFactors Workforce Analytics 1H / 2021 | Посмотреть детали |
C_THR97_2105 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — адаптация SAP SuccessFactors 1H / 2021 | Посмотреть детали |
C_TM_95 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP Transportation Management 9.5 | Посмотреть детали |
C_TPLM22_67 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Системы проектов SAP с SAP ERP 6.0 EHP7 | Посмотреть детали |
C_TPLM30_67 — SAP Certified Application Associate — SAP Maintenance & Repair with ERP 6.0 EHP7 | Посмотреть детали |
C_TPLM40_65 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Управление качеством с помощью SAP ERP 6.0 EHP5 | Посмотреть детали |
C_TS410_1809 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Интеграция бизнес-процессов с SAP S / 4HANA 1809 | Посмотреть детали |
C_TS410_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Интеграция бизнес-процессов с SAP S / 4HANA 1909 | Посмотреть детали |
C_TS410_2020 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Интеграция бизнес-процессов с SAP S / 4HANA 2020 | Посмотреть детали |
C_TS412_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Project Systems | Посмотреть детали |
C_TS413_1809 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Asset Management | Посмотреть детали |
C_TS413_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Asset Management | Посмотреть детали |
C_TS413_2020 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Asset Management | Посмотреть детали |
C_TS422_1809 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Планирование производства и производство | Посмотреть детали |
C_TS422_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Планирование производства и производство | Посмотреть детали |
C_TS422_2020 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Планирование производства и производство | Посмотреть детали |
C_TS450_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Sourcing and Procurement — Повышение квалификации для экспертов ERP | Посмотреть детали |
C_TS450_2020 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Sourcing and Procurement — Повышение квалификации для экспертов ERP | Посмотреть детали |
C_TS451_1809 — SAP Certified Application Associate — SAP S / 4HANA Sourcing and Procurement (без управления запасами) | Посмотреть детали |
C_TS452_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Sourcing and Procurement | Посмотреть детали |
C_TS452_2020 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Sourcing and Procurement | Посмотреть детали |
C_TS460_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Продажи SAP S / 4HANA 1909 Upskilling | Посмотреть детали |
C_TS460_2020 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Sales 2020 Upskilling | Посмотреть детали |
C_TS462_1809 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Продажи SAP S / 4HANA 1809 | Посмотреть детали |
C_TS462_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Продажи SAP S / 4HANA 1909 | Посмотреть детали |
C_TS462_2020 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Sales 2020 | Посмотреть детали |
C_TS4CO_1809 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA для партнеров по управленческому учету (SAP S / 4HANA 1809) | Посмотреть детали |
C_TS4CO_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA для партнеров по управленческому учету (SAP S / 4HANA 1909) | Посмотреть детали |
C_TS4CO_2020 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA для управленческого учета (SAP S / 4HANA 2020) | Посмотреть детали |
C_TS4C_2021 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Внедрение SAP S / 4HANA Cloud (общедоступное) с помощью SAP Activate | Посмотреть детали |
C_TS4FI_1809 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA для партнеров по финансовому учету (SAP S / 4HANA 1809) | Посмотреть детали |
C_TS4FI_1909 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA для партнеров по финансовому учету (SAP S / 4HANA 1909) | Посмотреть детали |
C_TS4FI_2020 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — SAP S / 4HANA для партнеров по финансовому учету (SAP S / 4HANA 2020) | Посмотреть детали |
C_TSCM42_67 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Планирование производства и производство с SAP ERP 6.0 EHP7 | Посмотреть детали |
C_TSCM52_67 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Закупки с помощью SAP ERP 6.0 EhP7 | Посмотреть детали |
C_TSCM62_67 — Сертифицированный партнер по приложениям SAP — Сбыт, ERP 6.0 EhP7 | Посмотреть детали |
E_ACTCLD_21 — Сертифицированный специалист SAP — Менеджер проекта SAP Activate для облачных решений | Посмотреть детали |
E_BW4HANA200 — Сертифицированный специалист по приложениям SAP — SAP BW / 4HANA 2.0 Дельта | Посмотреть детали |
E_BW4HANA204 — Сертифицированный специалист по приложениям SAP — SAP BW / 4HANA 2.0 Delta | Посмотреть детали |
E_C4HYCP1811 — Сертифицированный специалист по поддержке продуктов SAP — SAP Commerce | Посмотреть детали |
E_HANAAW_17 — Сертифицированный специалист по разработке SAP — ABAP для SAP HANA 2.0 | Посмотреть детали |
E_HANABW_13 — Сертифицированный специалист по приложениям SAP — SAP BW 7.5 на базе SAP HANA | Посмотреть детали |
E_S4CEX_2021 — Сертифицированный специалист по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Cloud, реализация расширенной версии с SAP Activate | Посмотреть детали |
E_S4CPE_2021 — Сертифицированный специалист по приложениям SAP — SAP S / 4HANA Cloud, реализация частной версии с SAP Activate | Посмотреть детали |
E_S4HCON2020 — Сертифицированный специалист по технологиям SAP — Преобразование SAP S / 4HANA и обновление системы SAP | Посмотреть детали |
E_S4HCON2022 — Сертифицированный специалист по технологиям SAP — Преобразование SAP S / 4HANA и обновление системы SAP | Посмотреть детали |
P_C4HCD_1905 — Сертифицированный специалист по разработке SAP — Разработчик SAP Commerce Cloud 1905 | Посмотреть детали |
P_S4FIN_1909 — Сертифицированный специалист по приложениям SAP — Финансы в SAP S / 4HANA для экспертов по финансам SAP ERP (SAP S / 4HANA 1909) | Посмотреть детали |
P_S4FIN_2020 — Сертифицированный специалист по приложениям SAP — Финансы в SAP S / 4HANA для экспертов по финансам SAP ERP | Посмотреть детали |
P_TSEC10_75 — Сертифицированный специалист по технологиям SAP — Архитектор системной безопасности | Посмотреть детали |
Надежность и действительность
Надежность и действительностьИЗУЧЕНИЕ НАДЕЖНОСТИ В АКАДЕМИЧЕСКОЙ ОЦЕНКЕ
Авторы Колин Фелан и Джули Рен, помощники выпускников, UNI Office of Academic Assessment (2005-06)
Надежность — это степень, в которой инструмент оценки обеспечивает стабильную и стабильные результаты.
Виды надежности
- Проверка-повторная проверка надежности мера надежности, полученная путем проведения одного и того же теста дважды в течение период времени для группы лиц. Результаты за время 1 и время 2 затем можно скоррелировать, чтобы оценить тест на стабильность по сравнению с время.
Пример: Тест, предназначенный для оценки успеваемости студентов в области психологии, можно сдать группа студентов дважды, вторая администрация, возможно, придет через неделю после первого.Полученный коэффициент корреляции будет указывать на стабильность результатов.
- Надежность параллельных форм является мерой надежности, полученной путем администрирования различных версий инструмент оценки (обе версии должны содержать элементы, которые проверяют одинаковые конструкция, навыки, база знаний и т. д.) одной и той же группе лиц. Затем оценки двух версий можно сопоставить, чтобы оценить согласованность результатов в альтернативных версиях.
Пример: Если вы хотите оценить надежность оценки критического мышления, вы можете создать большой набор элементов, относящихся к критическому мышлению и затем случайным образом разделите вопросы на два набора, которые будут представлять параллельные формы.
- Межэкспертная надежность — это мера надежности, используемая для оценки степени, в которой разные судьи или оценщики соглашаются в своих оценочных решениях.Межэкспертная надежность полезно, потому что наблюдатели не обязательно интерпретируют ответы на так же; оценщики могут не согласиться с тем, насколько хорошо те или иные ответы или материалы продемонстрировать знание оцениваемого конструкта или навыка.
Пример: Надежность между экспертами может использоваться, когда разные судьи оценка степени соответствия художественных портфелей определенным стандартам. Межэкспертная надежность особенно полезна, когда можно принимать во внимание суждения. относительно субъективно.Таким образом, использование этого типа надежности, вероятно, быть более вероятным при оценке художественных работ, чем при решении математических задач.
- Надежность внутренней согласованности это мера надежности, используемая для оценки степени, в которой разные элементы теста, исследующие одну и ту же конструкцию, дают аналогичные результаты.
- Среднее межпозиционное корреляция — это подтип надежности внутренней согласованности.это полученный путем взятия всех элементов теста, которые проверяют одно и то же построить (например, понимание прочитанного), определяя корреляцию коэффициент для каждой пары элементов, и, наконец, принимая среднее всех этих коэффициентов корреляции. Этот последний шаг дает среднюю корреляцию между пунктами.
- Разделенная надежность еще один подтип надежности внутренней согласованности.Процесс получение половинной надежности начинается с разделения пополам всех элементы теста, которые предназначены для исследования той же области знаний (например, Вторая мировая война), чтобы сформировать два набора предметов. Модель весь тест проводится для группы лиц, всего вычисляется оценка для каждого набора, и, наконец, надежность разделения половин получается путем определения корреляции между двумя полными наборами оценки.
Срок действия относится к тому, насколько хорошо тест измеряет то, что он должен измерять.
Почему это необходимо?
Хотя надежность необходима, она сама по себе не достаточно. Чтобы тест был надежным, он также должен быть действительным. Для Например, если ваши весы отклонены от нормы на 5 фунтов, ваш вес будет считываться каждый день с помощью превышение 5 фунтов. Весы надежны, потому что они неизменно показывают одно и то же. веса каждый день, но это недействительно, потому что оно добавляет 5 фунтов к вашему истинному весу. Это неверный показатель вашего веса.
Типы действия
Пример : Если мера искусства признательность создается, все предметы должны быть связаны с разными компоненты и виды искусства.Если вопросы касаются исторического времени периоды, без ссылки на какое-либо художественное движение, заинтересованные стороны не могут быть мотивированы приложить все усилия или инвестировать в эту меру, потому что они Не верю, что это истинная оценка художественной оценки.
2. Срок действия конструкции используется, чтобы гарантировать, что мера действительно измерять то, что он предназначен для измерения (т. е. конструкцию), а не другие переменные. Использование группы экспертов, знакомых с конструкцией, — это способ который может быть оценен этим типом достоверности.Эксперты могут осмотреть предметы и решить, что этот конкретный элемент предназначен для измерения. Студенты могут быть участвуют в этом процессе, чтобы получить их отзывы.
Пример : женские исследования. Программа может разработать совокупную оценку обучения по основной специальности. Вопросы написаны со сложной формулировкой и формулировкой. Это может вызвать тест непреднамеренно становится тестом на понимание прочитанного, а не тест женских исследований. Важно, чтобы мера действительно оценивала предполагаемая конструкция, а не посторонний фактор.
3. Действительность, связанная с критерием — это используется для прогнозирования будущих или текущих показателей — коррелирует результаты испытаний с еще один интересующий критерий.
Пример : Если физическая программа разработал меру для оценки совокупного обучения студентов по основной специальности. Новый показатель может быть соотнесен со стандартизированным показателем способностей в эта дисциплина, например полевой тест ETS или предметный тест GRE. Выше соотношение между установленной мерой и новой мерой, тем больше веры заинтересованные стороны могут иметь в новом инструменте оценки.
Пример : При разработке рубрики по истории можно было оценить знания студентов по дисциплине. Если мера может предоставить информацию о том, что учащимся не хватает знаний в определенных области, например Движение за гражданские права, тогда этот инструмент оценки предоставление значимой информации, которая может быть использована для улучшения курса или программные требования.
5. Срок действия выборки (аналогично достоверность содержимого) гарантирует, что мера охватывает широкий диапазон областей в рамках исследуемой концепции.Не все можно покрыть, поэтому предметы необходимо быть отобранным со всех доменов. Это может потребоваться выполнить с помощью панели экспертов, чтобы обеспечить адекватную выборку из области содержания. Кроме того, панель может помочь ограничить предвзятость эксперта (т. Е. Тест, отражающий то, что человек лично считает, что это наиболее важные или актуальные области).
Пример : При проектировании оценка обучения на театральном факультете, недостаточно покрывают только вопросы, связанные с актерским мастерством.Другие области театра, такие как освещение, звук, должны быть включены все функции режиссеров. Оценка должен полностью отражать область содержимого.
- Убедитесь, что ваши цели и задачи четко определены и введены в действие. Ожидания студентов должны быть записано.
- Сопоставьте свою меру оценки с ваши цели и задачи. Кроме того, пусть тест будет рассмотрен преподавателями. в других школах, чтобы получить обратную связь от сторонней стороны, которая менее вложил в инструмент.
- Вовлекайте студентов; иметь учащиеся просматривают экзамен на предмет проблемных формулировок или других трудности.
- Если возможно, сравните свою меру с другими показателями или данными, которые могут быть доступны.
Список литературы
Американские исследования в области образования Ассоциация, Американская психологическая ассоциация, &
Национальный Совет по измерениям в образовании. (1985). Стандарты образовательных и психологическое тестирование . Вашингтон, округ Колумбия: Авторы.
Cozby, P.C. (2001). Измерение Концепции. Методы поведенческих исследований (7 -е изд. ).
Калифорния: Издательская компания Мэйфилд.
Кронбах, Л. Дж. (1971). Проверка теста. В Р. Л. Торндайке (Ред.). Образовательный
Измерение (2-е изд.). Вашингтон, округ Колумбия: Американский совет по образованию.
Москаль Б.М., Лейденс Дж. А. (2000). Развитие рубрики скоринга: Срок действия и
надежность. Практическая оценка, исследования и оценка, 7 (10). [Доступно онлайн: http://pareonline.net/getvn.asp?v=7&n=10].
Центр усовершенствования Обучение. Как повысить надежность теста и
срок действия: Последствия для выставления оценок. [Доступно в Интернете: http://oct.sfsu.edu/assessment/evaluating/htmls/improve_rel_val.html].
Как убедиться, что тест действителен
Под валидностью обычно понимают результаты оценки и то, подтверждают ли известные об оценке доказательства способ использования результатов.Пользователи тестирования должны быть уверены, что конкретная оценка, которую они используют, соответствует поставленной ими цели. Им может быть полезно просмотреть доказательства в прилагаемом руководстве для учителя или в техническом руководстве.
Для обоснования обоснованности оценки могут использоваться различные формы доказательств. К ним относятся:
- Насколько полно тестовые образцы из предметной области, выбранной для оценки — например, учебная программа по конкретному предмету.
- Выборка учеников, для которой был стандартизирован тест, и насколько она репрезентативна для населения, на котором будет проводиться тест.
- Насколько хорошо результаты теста соответствуют ожиданиям, на основании данных из других соответствующих источников.
- Степень, в которой аспекты, которые могут не иметь отношения к выполнению данного навыка, были удалены или сведены к минимуму — например, потребность в чтении в тесте по математике.
- Насколько хорошо выполнение теста предсказывает достижения испытуемого в будущем.
Чтобы тест был действительным, он также должен быть надежным (однако тест может быть надежным и недействительным). Результаты тестов надежны в той мере, в какой они не являются ошибочными или случайными. Например, надежный тест — это тест, который даст одинаковые или очень похожие результаты, если один и тот же ученик сдает его более одного раза в течение близкого периода времени.
NFER принимает меры для обеспечения действительности своих оценок:
- Проведение обширных исследований по разработке эффективных методов оценки, чтобы гарантировать, что используемые методы и техники являются научно обоснованными, а оценки подкреплены высочайшими стандартами измерения и психометрии.
- Приверженность принципам универсального дизайна.
- Обеспечение глубоких знаний и понимания оцениваемой области (например, национальной учебной программы) для обеспечения адекватного и надлежащего охвата оценивания.
- Тщательная проверка данных испытаний, чтобы убедиться, что элементы, разделы и весь тест функционируют нормально; что тест внутренне надежен и свободен от предвзятости.
- Работа с широким кругом школ и большими группами опытных учителей с разным уровнем подготовки для разработки и тестирования содержания тестов, а также для установления пороговых значений достижений по некоторым тестам.
- Публикация данных, касающихся отбора проб, а также функционирования изделий и испытаний.
- Стандартизационные тесты с большими и национально репрезентативными выборками, взятыми из популяции, которая будет оцениваться.
- Предоставление исчерпывающих руководств для учителей, которые дают рекомендации по обеспечению согласованности во время проведения теста и процесса выставления оценок.
Хотя вопросы валидности рассматриваются на протяжении всего процесса разработки оценок NFER, валидность хорошо разработанного теста может быть поставлена под угрозу, если он используется неправильно или из результатов делаются несоответствующие выводы.Таким образом, школы также должны играть ключевую роль в обеспечении достоверности результатов тестирования.
Школы могут предпринять шаги для обеспечения достоверности своих процессов оценивания по телефону:
- Выбор надежно разработанных оценок, которые предоставляют свидетельства, касающиеся свойств оценки, и руководства по использованию тестов.
- Выбор тестов, которые имеют отношение к предметной области и обеспечивают адекватный охват, например, соответствующие части учебной программы.
- Использование оценок в целях, для которых они были разработаны.
- В соответствии с инструкциями учителя, снабженными оценками, чтобы обеспечить последовательность в проведении теста и процессе выставления оценок.
- Делать выводы на основе данных оценивания надлежащим образом с учетом других факторов, которые могут повлиять на результаты тестов учеников — например, физические, эмоциональные и психологические факторы.
- Обеспечение того, чтобы те, кто ставит отметки на экзаменах, прошли соответствующую подготовку и чтобы все используемые услуги по выставлению оценок были надежными.
Чтобы узнать больше об эффективном использовании оценивания, посетите Центр оценки NFER, где вы найдете множество бесплатных руководств и ресурсов. Вы также можете подписаться на нашу ежемесячную информационную рассылку об оценке, чтобы получать эксклюзивный контент, связанный с оценкой, который доставляется прямо на ваш почтовый ящик.
Для получения дополнительной информации о популярном диапазоне стандартных стандартизированных оценок NFER для ключевых этапов 1 и 2 посетите сайт www.nfer.ac.uk/tests.
Основы права — Законодательные требования к действительному письменному завещанию
Большинство судов либерально относятся к тому, что является подписью наследодателя.Эти стандарты варьируются от имени, прозвища завещателя или даже буквы «Х» неграмотным человеком. См., Например, Ferguson v. Ferguson , 47 S.E.2d 346 (Va, 1948); In re Will of Bernatowicz , 233 AD, 2d 838 (1996). Кроме того, подписи доверенного лица (сделанные другим лицом) допустимы, если они подписаны по указанию наследодателя и в его или ее присутствии. См. Cal. Вероятно. Кодекс § 6110 (b).
В большинстве штатов не требуется, чтобы завещатель подписывал в конце завещания (подписывал свою подпись). Подпись может стоять где угодно, при условии, что завещателем должна была быть его подпись.См., Например, Potter v. Richardson , 230 S.W.2d 672 (Mo, 1952); In re Estate of Carroll , 548 N.E.2d 650 (Ill.1989).
Во многих юрисдикциях подпись должна быть в конце завещания, чтобы быть действительной. В этих юрисдикциях даже решение о том, где находится «конец» завещания, может создать неопределенность. В некоторых юрисдикциях применяется объективный тест, требующий от завещателя подписать физический конец (или последнюю строку) документа.
Напротив, в некоторых юрисдикциях говорится, что то, что составляет «конец», является субъективным тестом, согласно которому логический или литературный конец является подходящим местом для подписи.Здесь вопрос в том, считал ли завещатель субъективно, что подписывает в конце завещания.
Подписание в любом месте может создать путаницу в отношении действия положений, которые могут появиться после подписи наследодателя. Исторически сложилось так, что если после подписи наследодателя появлялись существенные положения, все завещание считалось недействительным. См., Например, In re Winter’s Will , 302 N.Y. 666 (1951) (позже отменен Н.Y. Est. Закон о полномочиях и трастах § 3-2.1 (a) (1) (A)).
Согласно современным представлениям, все, что появляется до подписи, имеет силу; но положения, следующие за подписью, недействительны (даже при условии, что они существовали на момент составления завещания). Исключением из этого мнения являются положения, следующие за подписью, настолько существенны, что их удаление нарушит завещательный план завещателя. В таком случае все завещание недействительно. См. N.Y. Est. Закон о полномочиях и доверительном управлении § 3-2.1 (а) (1) (А). Если положения были добавлены после исполнения завещания, они, конечно, не принимаются во внимание во всех юрисдикциях.
Свидетели — свидетельские показания или свидетельские показания под присягой
Помимо подписания завещателем завещания, оно также должно быть подписано свидетелями. Как и завещатель, свидетели должны обладать определенными минимальными квалификациями, иначе их свидетельства могут быть юридически недостаточными для подтверждения завещания. В частности, свидетели должны быть компетентными — они должны быть достаточно зрелыми и обладать достаточными умственными способностями, чтобы понимать и ценить природу действия, свидетелями которого они являются, и свидетельствовать о котором, чтобы, при необходимости, свидетели могли давать показания в суде по этим вопросам. .См., Например, In re Estate of Edwards , 520 S.2d 1370 (Miss 1988).
Свидетель обычно считается недееспособным, чтобы выступать в качестве свидетеля по завещанию, если это лицо также является заинтересованным свидетелем. Заинтересованный свидетель — это тот, кто является бенефициаром по завещанию. По общему праву в этих случаях завещанию было отказано в завещании. Сегодня в большинстве юрисдикций действуют законы о «чистке», которые удаляют подарок заинтересованному свидетелю, чтобы в завещании не было отказано в завещании.
В некоторых штатах требуется, чтобы завещатель подписал завещание в присутствии свидетелей. Большинство штатов требует от завещателя только подтверждения свидетелям того, что его подпись стоит на документе. См., Например, In re Levine’s Will , 2 N.Y.2d 757 (1956).
Большинству судов безразлично, подписываются ли первыми понятые или завещатель.Первостепенное значение имеет то, что церемония исполнения является частью единой непрерывной транзакции. См., Например, Waldrep v. Goodwin , 195 S.E.2d 432 (Ga. 1973).
То, что представляет собой подписание в чьем-то «присутствии», также имеет разные толкования. Большинство юрисдикций определяют присутствие как то, что завещатель осознает, где находились свидетели и что они делали, когда подписывали.
Другие юрисдикции требуют, чтобы проверка присутствия проводилась только в том случае, если свидетели находились в поле зрения наследодателя, когда они подписывались.
Как правило, нет требования о публикации (т.е., в большинстве штатов не требуется, чтобы свидетели знали, что они дают показания в качестве свидетелей по завещанию). Другие требуют, чтобы завещатель опубликовал (т. Е. Объявил) понятым, что документ представляет собой завещание. См., Например, Cal Prob. Кодекс § 6110; N.Y. Est. Закон о полномочиях и доверительном управлении § 3-2.1 (a) (3). Однако необязательно, чтобы они знали содержание завещания. См., Например, Strahl v. Turner , 310 S.W.2d 839 (Mo.1958).
Другая функция свидетеля — подтвердить (или засвидетельствовать) факт надлежащего исполнения завещания наследодателем.Несмотря на то, что это не требуется, часто прилагается пункт аттестации (т. Е. Сертификат), который выполняет эту функцию. См., Например, In re Estate of Bochner , 119 Misc. 2d 937 (1983).
Напротив, само-доказанные завещания (завещания, допущенные к завещанию на основании декларации под присягой, без необходимости фактического присутствия свидетелей и дачи показаний) требуют дополнительного шага, заключающегося в подписании завещателем и свидетелями под присягой, обычно на отдельном листе бумаги у нотариуса. Показания под присягой декларируют все элементы надлежащего исполнения и служат заменой живых показаний понятых в открытом судебном заседании.В случае смерти наследодателя завещание может быть принято к завещанию без показаний подписавшихся свидетелей. См. UPC § 2-504.
Отсутствие мошенничества и неправомерного влияния
- Мошенничество является одним из оснований для признания завещания недействительным. Мошенничество включает в себя:
- Ложные заявления о существенных фактах,
- Ложные заявления стороны, делающей заявления,
- Сделано с намерением ввести в заблуждение наследодателя,
- Кто фактически обманут, и
- Это заставляет наследодателя действовать, полагаясь на ложные утверждения.
См., Например, Glazewski v. Coronet Insurance Co. , 483 N.E.2d 1263 (Илл. 1985); In re Roblin’s Estate , 311 P.2d 459 (Or. 1957). Учитывая элемент обмана, суды не хотят позволять бенефициару унаследовать имущество в этом случае.
Существуют разные виды мошенничества. Мошенничество при исполнении включает в себя введение наследодателя в заблуждение относительно характера или содержания документа, который он подписывает. См., Например, Mitchell v. Mitchell , 41 S.W.2d 792 (Mo, 1931).
Мошенничество при побуждении означает, что завещатель составляет завещание или пишет положение, основанное на ложном представлении о материальном факте, сделанном ему тем, кто знает, что он ложный.
Чрезмерное влияние предполагает подмену воли наследодателя чужой волей. См., Например, In re Dunson’s Estate , 141 So.2d 601 (Fla. 1962); Rothermel v.Дункан , 369 S.W.2d 917 (Tex. 1963). Факторами неправомерного влияния являются:
- завещатель;
- чужая возможность влиять на наследодателя;
- неправомерное влияние по факту; и
- результат, показывающий эффект такого влияния.
Неоправданное влияние трудно доказать, поскольку доказательства должны быть существенными, выходящими за рамки простого предположения, намеков или подозрений. См., Например, Core v. Администраторы ядра , 124 S.Е. 453 (Вирджиния, 1924 г.). Простого наличия мотива, возможности или даже способности оказывать ненадлежащее влияние недостаточно, чтобы доказать, что это действительно произошло.
Если отмена положения, созданного под чрезмерным влиянием, не нарушает общий план завещания, он может быть отменен; остальная часть завещания остается в силе. См., Например, Williams v. Crickman , 405 N.E.2d 799 (Ill. 1980). Напротив, если этот пересмотр изменяет желание наследодателя распоряжаться своим имуществом, все завещание откладывается.См., Например, In re Klage’s Estate , 209 N.W.2d 110 (Iowa 1973).
Тем не менее, наличие конфиденциальных отношений между наследодателем и бенефициаром может вызвать презумпцию (часто опровергаемую) неправомерного влияния, особенно если бенефициар играл активную роль в обеспечении завещания, и распоряжение завещанием является «неестественным». ” См., Например, In re Arnold’s Estate , 16 Cal. 2d 573 (1940).
Напротив, никакая презумпция неправомерного влияния не возникает из конфиденциальных отношений, которые обычно существуют между мужем и женой. См., Например, In re Estate of Glogovsek , 618 N.E.2d 1231 (Илл. 1993). Одна сторона может оказывать большее влияние на принятие решений другой, не доходя до уровня чрезмерного влияния.
Тем не менее, если влияние осуществляется ненадлежащим образом, могут быть основания для оспаривания завещания. См., Например, Snell v. Seek , 250 S.W.2d 336 (Mo.1952). Влияние может быть более зловещим в ситуациях повторного брака, где есть дети от прежнего брака.
Как это часто бывает в юридических делах, суды решают исход дела в каждом конкретном случае, оценивая факты в каждом случае независимо. Таким образом, трудно предсказать исход дела, возбужденного по одной из этих теорий.Самое большее, что можно сделать, — это знать о неблагоприятных возможностях и соответственно составить завещание как можно лучше.
Отсутствие ошибок
Если завещатель каким-то образом подписывает документ, якобы являющийся его завещанием, но это неправильный документ, большинство судов сочтут, что завещания нет.
Как правило, если завещатель пропускает какое-либо положение в своем завещании, оно не может быть добавлено после смерти (после смерти), потому что завещание не может быть изменено или исправлено после смерти наследодателя. [В следующей главе мы рассмотрим, когда допустимы внешние (внешние) доказательства; однако это используется для того, чтобы прояснить двусмысленность, а не для добавления новых терминов в завещание.]
И наоборот, положение, включенное в завещание по ошибке, может быть опущено судом по наследственным делам, когда завещание допущено к завещанию, если ошибочное включение отделимо от остальной части завещания. Удаление положения не может существенно изменить общую волю или намерения наследодателя.Этот тип модификации аналогичен тому, который можно найти в контрактах, который позволяет исключить незаконное или противоречащее положение; однако сам договор остается в силе.
Также может быть ошибка в побуждении, когда завещатель ошибается в отношении существенного факта и из-за этого не делает оговорок в завещании. В отличие от мошенничества в побуждении, ошибка в побуждении не делает завещание недействительным.Такие невинные ошибки не повлияют отрицательно на действительность завещания. Фактически, потерпевшая не получает никакой помощи. См., Например, Bowerman v. Burrris , 197 S.W. 490 (штат Теннеси, 1917 г.).
Хотя завещание не может быть признано недействительным или изменено, предполагаемые бенефициары могут привлечь поверенного к ответственности за небрежное составление.
В конечном итоге завещатель несет ответственность за то, чтобы завещание точно отражало его намерения. Это очень важно, поскольку после смерти наследодателя; обычно нет возможности исправить какие-либо проблемы с завещанием. Суды не вмешаются, чтобы переписать чье-то завещание.
Особое вознаграждение адвокату-составителю как бенефициару или фидуциару
Адвокаты придерживаются более высоких стандартов, когда дело доходит до требований о неправомерном влиянии. Завещание адвокату особенно подвержено иску о неправомерном влиянии из-за конфиденциального и фидуциарного характера отношений между адвокатом и клиентом. Соответственно, многие суды полагают, что в тех случаях, когда адвокат составлял завещание, имелось неправомерное влияние. См., Например, Carter v. Williams , 431 S.E.2d 297 (Вирджиния, 1993).
Нью-Йорк еще более жестко относится к неправомерному влиянию в этих обстоятельствах. В Нью-Йорке от поверенных требуется «объяснить обстоятельства и в первую очередь показать, что подарок был сделан добровольно и добровольно». См. In re Putnam’s Will , 257 N.Y. 140 (1931). Это объяснение происходит на слушании, даже если завещание не оспаривается и возражения против подарка не поступают.
Другой смутный взгляд на практику написания завещания, согласно которому вы являетесь бенефициаром, исходит из Техаса.В частности, закон штата Техас аннулирует завещательный дар поверенному, подготовившему завещание, его супруге или его сотруднику, если ни одна из этих сторон не была связана с наследодателем. См. Tex. Prob. Кодекс § 58B.
И наоборот, если завещание было подготовлено другим поверенным, в результате чего наследодатель получил независимую юридическую консультацию, презумпция неправомерного влияния не возникает. См., Например, Frye v. Norton , 135 S.E.2d 603 (W. Va. 1964).
Очевидно, что эти меры безопасности были введены для защиты наследодателя от потенциально несправедливого влияния доверенного консультанта.
Хранение завещаний
Первым желанием завещателя может быть хранение завещания в сейфе вместе с другими важными бумагами. Этот вариант может вызвать задержку в обнаружении завещания, поскольку для доступа к сейфовой ячейке умершего для поиска завещания требуется постановление суда ex parte . В качестве альтернативы завещание может храниться в сейфе завещания или в хранилище адвоката, который его составил.
Наконец, за символическую плату завещание может быть помещено в сейф завещания в суррогатном суде.