Как я осилил английский / Habr
Всем привет. Я – айтишник «за 30», и я люблю английский язык. Так получилось, что на протяжении многих лет английский никак не хотел полюбить меня. Перед вами живой пример человека с «плохой памятью», «неспособностью к языкам», богатейшим опытом неудачного изучения английского как на курсах, так и самостоятельно, упущенными из-за незнания языка шансами и возникшими на этой почве комплексами. Все, что можно было сделать в изучении иностранного языка плохо, я попытался сделать еще хуже. Не смотря на все это, перед вами история с хэппи эндом, которая, верю, поможет кому-то избежать глупых ошибок, сэкономить время, избавится от иллюзий и предрассудков по поводу изучения нового языка с около нулевого уровня.Предыстория
Все началось в школе с 7го класса, когда вместо положенных 2х уроков в неделю, учитель английского являлся не чаще раза в месяц, взращивая у нас – голодных до знаний детский умов, – пламенное равнодушие к иностранным языкам. Те редкие уроки, которые все-таки были, заключались в изучении алфавита и пополнении словарного запаса. Родители сделали попытку исправить ситуацию, подписав меня на какие-то курсы по переписке, где было много грамматики и словаря, а домашние задания нужно было отправлять по почте раз в месяц. Репетиторов в то время и в том месте почти не существовало, а те, которые существовали, стоили приличных денег, потому выбор пал именно на такие не очень удобные курсы. Впрочем, даже в том виде они дали больше, чем школа – я, наконец-то, выучил алфавит, Present, Past и Future Simple, дни недели и названия месяцев года. И даже несмотря на то, что контроль со стороны родителей почти отсутствовал. В итоге, в школьном аттестате по английскому стояла вымоленная «4».
Некий прорыв случился с появлением первой стабильной работы. Фриланс коллектив со специализацией на иностранный рынок, общение непосредственно с заказчиками. Много-много переписки на примитивном английском с 2-мя временами на соответствующие заказам темы. Приезжающих в гости заказчиков, с которыми ежедневно часами переписывался, на слух едва воспринимал. К счастью, в коллективе хватало ребят, знающих английский на достаточном для общения уровне.
Тогда же были предприняты первые серьезные попытки изменить ситуацию со знанием языка. Началось с групповых курсов английского 2 раза в неделю. Уровень, определенный письменным тестом – A1. На курсах было интересно, грамотность заметно выросла. Я смог писать неплохие письма заказчикам и начал посматривать сериалы в оригинале с субтитрами (естественно, ничего не понимая). Чего не смог, так это заговорить. Вообще. Еще выяснилось, что у меня, вероятно, плохая память. Через полгода после принудительного окончания курсов, заметил, что забыл половину выученного словаря. То, что постоянно учил, забывалось сразу, как только переставал (или даже не начинал) использовать. У большинства однокурсников прогресс был заметно лучше. Ребята через полгода могли внятно рассказать о себе и отвечать на улице на вопросы залетных иностранцев. В отличие от меня. Почему так получилось – не знаю. Желания учиться у меня было не меньше, чем у остальных. Дисциплина? Я достаточно интенсивно занимался контактным спортом, ездил на соревнования, тренировал других – с воспитанием дисциплины и упорством явно был порядок. Домашние задания делал вовремя и сам, иногда даже больше, чем необходимо. И продолжал по успеваемости быть одним из худших. Это очень било по самооценке, и со временем я начал неосознанно избегать разговорных дней на курсах, а потом и вообще забросил. Стала уже назойливой мысль, что я не способен к языкам и в моем возрасте поздно учиться, но врожденное упрямство не давало просто так сдаться.
Решил заняться самостоятельным изучением и открыл для себя «Lingual Leo» и другие приложения и сайты для английского «по 15 минут в день». Не хочу ничего сказать против «Lingual Leo» – очень достойный сервис. За год интенсивного самообразования на данном ресурсе, мой словарный запас расширился по самым скромным подсчетам на пару-тройку тысяч слов. А чтобы они не забывались, занялся интервальным повторением – моим лучшим другом стало приложение «Anki». Импортировал весь свой словарь из «Leo» в «Anki» и усиленно штудировал его каждый день по нескольку раз, периодически добавляя новые карточки. За два года там скопилось около 3000 новых изученных и около 1000 неизученных слов. Впервые я начал запоминать слова надолго. И впервые я понял, что только словаря мало. Как и грамматики. Я проходил большую часть тестов на Intermediate, но так и не мог ни говорить, ни читать тексты отличные от писем и сообщений заказчиков в скайпе. Именно благодаря «Lingual Leo» пришло осознание, что словарь и грамматика – это и близко не знание английского.
Решил много читать на английском, потому что простое пополнение словарного запаса никак не сказывалось на понимании текста и речи. Интуиция подсказывала, что понимание текста – такой же скил, как и все остальные, который надо тренировать отдельно. Тут все как в спорте – если хочешь больше приседать, то тренируй приседания. Хочешь быстрее бегать – тренируй бег.
Первой книгой стал какой-то антинаучный бред про типажи людей, название уже и не помню. Я осилил примерно половину со словарем. Книга оказалась жутко неинтересной и была отправлена в корзину, а желание читать надолго отпало. Затем в моей библиотеке появилась какая-то фикция о Гражданской войне в Штатах, которую купил в переходе. Не осилили и половины. Забросил чтение еще на месяц. Далее был Канеман со своим шедевром «Thinking, Fast and Slow». Решил, что дочитаю до конца, чего бы это не стоило. Первые страницы переводил практически дословно. Через неделю и 5 переведенных страниц нервы сдали, и я начал просто читать, пытаясь понять смысл по отдельным известным словам, изредка поглядывая в словарь. Выглядело это так: читал предложение, пытался понять, о чем оно, и если не понимал, то читал заново, начинал переводить отдельные слова. Брал напором! Через месяц дело пошло быстрее – я смог продвинуться до 20-й страницы. Примерно к середине книги я читал и вовсе без переводчика, при этом улавливая суть текста. Вторая и третья книги читались еще проще. Во время чтения понимание значения многих слов приходило из контекста. Потом чтение книг на английском стало обычным занятием. Еще тогда заметил, что многие научно-популярные англоязычные тексты мне кажутся понятнее их русскоязычных переводов. Очень помогло приобретения Kindle, в котором есть крутейшая фича – можно выделить слово и прочитать его толкование в Оксфордском словаре и даже перевод на любой язык. Спустя какое-то время это позволило отказаться от онлайн переводчика. После первого десятка книг, английский текст читался и воспринимался едва ли не быстрее, чем русский, что сильно добавило оптимизма. К сожалению, с восприятием речи на слух практически ничего не изменилось. То есть, я-то воспринимал, и даже начал смотреть фильмы в оригинале, но это было больше про общее понимание смысла сказанного, искаженного незнанием отдельных слов и непониманием реального значения фраз. Словарь не забывался, но я не мог оттуда ничего «извлечь». Самое смешное, что легко вспоминал перевод слова, когда видел его в «Anki», но совершенно не мог вспомнить, когда слышал или встречал в книге. Понимание общего смысла книг не давало понимания конкретики, которая была скрыта за витиеватыми оборотами речи. Общение в поездках на английском давалось с большим трудом. Английского очень не хватало на новой работе.
Не знаю, когда возникла идея почитать англоязычную литературу про изучения языков. Именно тогда мне попалась на глаза «Learn English: 300% Faster — 69 English Tips to Speak English Like a Native English Speaker!». Не смотря на кричащее название, больше похожее на дешевый рекламный лозунг, эта книга основательно перевернула мое представление о принципах изучения языков. Если вкратце, то основная идея в том, что естественный и натуральный способ изучения языка – слушать и говорить. Как дети учат язык – слушают родителей, пытаются повторить, родители исправляют, дети опять пытаются повторить. Дети растут, общаются, обрастают словарным запасом, идут в школу. И вот только тогда начинают учить грамматику. Поэтому автор советует начинать именно с индивидуальных занятий с носителем, имеющим соответствующее образование, который будет вас заставлять много (и, поначалу, неправильно) говорить, постепенно исправляя ваши ошибки. И вот потом, когда вы научитесь говорить и слушать, начнется вся остальная учеба – еще больше говорить, много слушать и разбирать нюансы грамматики. Понравилась мысль, что ехать на курсы английского в Лондон, глупо. Лучше поехать на курсы танцев или кулинарии – пользы для изучения языка будет в разы больше. Все выглядело просто и логично. Почему бы не попробовать?
Перечитывал эту книгу несколько раз, много думал и сомневался. Сложно было признаться себе, что все годы тратил время не на то, что нужно. С другой стороны, многие из друзей и знакомых смогли неплохо подучить язык в школе и на курсах, почему же я не осилил? В конце концов решился еще раз попытать удачу. На этот раз исключил разговорные группы, групповые курсы и индивидуальные занятия с местными учителями. Преодолев страх и сомнения, решился на поиск преподавателя-носителя для занятий по скайпу. Погуглив и почитав отзывы о десятке ресурсов, где можно учить английский, остановился на одном достаточно известном. Примерно за пару вечеров внимательно просмотрел репетиторов, выбрал одного, чьи методики в описании мне показались очень похожими на те, что были в вышеуказанной книге. Заказал пробное занятие.
Смешно вспоминать, как волновался в тот вечер. Казалось, все мои страхи и комплексы по поводу изучения языка решили одновременно проявиться. Одно дело местные учителя, которые знают, что ты полный ноль, и совсем другое – сертифицированный англичанин. Мне было стыдно начинать занятие, не имея конкретной цели, «просто поднять уровень английского» казалось несерьезным желанием. Воображение рисовало расстроенного репетитора, который после нескольких бесплодных попыток вытянуть из меня хоть что-то, скажет: «Извините, я тут не смогу ничем помочь. Попрошу, чтоб вам вернули деньги». За 10 минут до начала, хотелось отменить занятие. Невероятным усилием воли заставил себя смирно сидеть и ждать краха и вселенского позора.
В условленное время преподаватель позвонил в скайп. Первое занятие было знакомством. Репетитор – молодой британец, – коротко рассказал о себе (профильное образования – литература) и о своих методах преподавания. Скажу честно, я не понял двух третей сказанного им несмотря на то, что речь была медленной и чистой, без этих ваших ужасных акцентов. Далее, мне нужно было представиться, рассказать о себе и своих целях – желаемый уровень английского, нужны ли сертификаты, планирую ли сдавать экзамены, поступать в иностранные вузы. Потом необходимо было рассказать о своих интересах. В тот момент я, кажется, забыл вообще весь свой словарный запас. Сложно описать испытанную боль, когда пытался выдавить из себя примитивный текст уровня “I like English a lot and I want to know it better”. Суммарно из полуторачасового занятия на это ушло около 40 минут. Преподаватель, к моему удивлению, держался молодцом, не кривился, говорил на очень простом и понятном английском, подсказывал правильные слова, задавал своевременные наводящие вопросы и пытался улыбаться. В конце занятия быстренько прошли простые тесты. Оказалось, что мой reading skill не такой уж и убогий. Очень плохо все было с речью и конструированием предложений. Преподаватель пояснил, что английский у меня на уровне A2, но не потому, что я бездарен или не имею способностей, а потому что меня нормально не учили, а групповые языковые курсы чаще всего «булшит». Даже в Лондоне. Его покорило, что я много читаю, английский мне очень нравится как язык, и моя основная цель не сдать какой-то экзамен, и забыть все спустя месяц, а хорошо изучить английский в целом. Преподаватель пообещал, что если буду хоть немного стараться, то сдам потом любые языковые экзамены для иностранцев даже без специальной подготовки, мол, у его учеников такой опыт уже есть. Договорились насчет расписания занятий – плавающий график на 2-5 часов в неделю. В тот вечер я сильно перенервничал и очень плохо спал.
Занятия
После пары занятий я понял, насколько мне повезло с преподавателем. Он оказался действительно талантливым учителем, который принял мою бездарность с философским спокойствием. Каждое занятие начиналось с разминки в виде какого-то треш-толка, где я рассказывал о том, как прошел день или о чем хотелось, задавал вопросы на любые темы, жаловался на жизнь, хвастался успехами. Потом начинались упражнения – всегда разные, всегда интересные и напрочь выносящие мозг. Мы придумывали ассоциации, писали диктанты, рисовали картинки, воображали, креативили. Читали отрывки из книг, пересказывали, анализировали персонажей, придумывали возможные продолжения историй. Говорил в основном я – очень плохо, путая времена, значения слов, неосознанно вставляя русские слова посреди английских предложений. Преподаватель слушал, иногда поправлял, подсказывал более подходящие слова, пояснял разницу. Со второго занятия запретил пользоваться переводчиками, а моим новым лучшим другом стал незабвенный «Merriam-Webster». Интенсивность казалась не очень высокой, но после окончания урока я обычно вставал с мокрого кресла, стягивал с себя мокрую футболку, обессиленный падал на кровать и засыпал. Но все равно, основной объем работы по изучению проделывал самостоятельно в домашних заданиях, которые никогда не были простыми.
На одном из занятий британец пояснил, что нельзя хорошо знать язык без знания его истории. Поэтому мы учили историю Англии, а потом я рассказывал о своей стране, о том, что и как влияло на развитие моего родного языка. Потом была литература. Потом была психология. Потом медицина. Потом снова история. Домашние задания чаще всего заключались в том, что я должен был раскрыть (expose) какую-то тему настолько глубоко, насколько смогу. Никаких списков новых слов на запоминание. Никакой грамматики. Преподаватель запретил пользоваться «Anki». Только искать информацию на английском, просматривать Вики и тематические сайты, слушать нужные подкасты, разбираться, составлять развернутые планы, собирать ключевые слова, писать простенькие статьи и защищать их на занятии. Все задания были осмысленными. Я не столько учил сам английский, сколько познавал с его помощью мир.
К сожалению, обстоятельства складывались так, что мне приходилось делать перерывы на 2-3 месяца. Не желая замедлять прогресс, на это время я брал большие домашние задания и погружался в разбор сложных тем. Все это время преподаватель был доступен и бесплатно давал советы. Во время перерывов с удивлением обнаружил, что не только не растерял словарный запас, но и заметно его обогатил, а устная речь к концу перерывов почти не теряла в качестве. В голове постоянно крутились слова и фразы из прочитанного, результатом долгих домашек во время перерывов становились тексты, которые нравились даже мне самому. К тому же, приятно было стать знатоком определенной темы и совершенно свободно спорить на нее в течении часа, не замечая, на каком языке говоришь. Именно в это время стал замечать, как иногда думаю на английском.
Очень понравились занятия, связанный с литературой. К концу первого месяца учебы мы занимались анализом C2 текстов. Брали пару абзацев, читали, разбирали значения неизвестных слов, в каком контексте используются, что хотел сказать автор, что хотел сказать персонаж, описывали психологический портрет персонажа, следили за ходом мыслей автора, рисовали линии через текст, тренировали произношение … Бесплатные часы, которые преподаватель подарил на Рождество, я не раздумывая потратил на дополнительный урок литературы.
Запомнилось задание, где необходимо было дословно записать подкаст. Потратил около 10 часов в течении нескольких дней на то, чтоб разобрать и записать первые восемь минут пятнадцатиминутного ролика. Одно дело слушать и понимать, но совершенно другое – услышать и дословно записать все сказанное. Некоторые фразы я повторно прослушивал по 10-15 минут. После пары таких заданий английская речь совершенно иначе стала восприниматься на слух, я начал улавливать нюансы произношения и в целом «слышать» гораздо больше.
Проблемы с произношением? Да, мы будем много работать над произношением. Но не просто повторяя слова правильно – мы запишем аудиокнигу! И вот я вечерами сижу, пытаюсь надиктовать параграф правильно, с интонацией, с хорошей дикцией, предварительно прослушав десяток раз, как носитель произносит какое-то простое на первый взгляд слово. Записываю себя, слушаю, матерюсь, снова записываю. Итог нескольких часов мучений – аудиозапись пары абзацев, которая не вызывает отвращения, и жена с дергающимся глазом. Отправляю преподавателю и жду следующего занятия, где будет детальный разбор и рекомендации.
На одном из уроков британец пожаловался, что много занимается в тренажерном зале, но никак не может достигнуть заметного результата. В ходе расспросов выяснилось, что он каждый день занимается кроссфитом, доводя себя до крайнего изнеможения. Я пришел в ужас от осознания, что могу в скором времени потерять своего дорого учителя из-за таких тренировок, и провел в оставшееся время свой первый в жизни семинар на английском, где рассказал о принципах силовых тренировок, базовых упражнениях, циклировании нагрузок, важности отдыха и правильного питания. Преподаватель был очень благодарен и подарил бесплатное занятие. Теперь почти каждый урок хвалится прогрессом.
Итог
Сейчас, спустя несколько десятков часов занятий, я могу без подготовки говорить почти на любые темы, писать достаточно грамотные тексты, воспринимать речь и книги на совершенно ином уровне, а иногда даже начинаю думать на английском. Во внутреннем диалоге все чаще проскакивают английские обороты и метафоры. Приятным сюрпризом стало то, что в поездках стал без усилий общаться с иностранцами и даже шутить. Конечно, до совершенства еще долгий путь, но текущие промежуточные результаты уже в разы лучше тех, на которые я рассчитывал, поступая когда-то давно на курсы английского. На данный момент преподаватель оценивает мой текущий уровень как almost C1. Для кого-то это, возможно, покажется слабым результатом за такой период, но для меня это значительный успех, особенно с учетом моего возраста и стартового уровня. Как бы там ни было, это уровень, на котором я еще никогда не был, и который продолжает медленно и уверенно расти. К концу лета будем пробовать сдавать языковые экзамены.
Что бы я рекомендовал таким же «неспособным к языкам», как я? Во-первых, найдите преподавателя, который именно носитель языка. Я не буду советовать конкретные ресурсы и конкретных репетиторов – эта исповедь тут не с целью рекламы. Просто ищите носителей, пробуйте, оценивайте, насколько вам нравится. Возможно, для совсем начального уровня подойдут и курсы, и местные репетиторы. Но, возможно, вам не следует терять время и деньги, а стоит сразу начать с серьезного обучения с носителями, имеющими сертификат на преподавание. Не думайте о стоимости. Как говорит мой преподаватель, это не затраты – это инвестиции.
Следите за тем, как именно вас учат. Меня постоянно грузят, после занятий я совершенно выжат. Домашние задания никогда не бывают легкими. Смиритесь с тем, что, если вы не способны к языкам, придется долго и упорно трудиться, воспитывать в себе дисциплину, жертвовать ценным временем. Только делать это нужно правильно, иначе перегорите так и не достигнув результата. Если цель – произношение, то преподаватель ставит мне задачу большую, нежели просто повторение слов. Я уже писал выше про аудиокнигу. Если нужен словарный запас, то это не просто найти новые слова и запомнить. Этот мучитель заставляет натурально провести исследование, перечитать гору литературы и написать статью. Если задача тренировать восприятие на слух, то жди заданий про запись дословно подкастов, где два сумасшедших ученых с ужасными акцентами спорят на какую-то историческую тему. Каждое задание заставляет напрячься и выйти из зоны комфорта. Первое время я очень нервничал и боялся сложных заданий, но потом быстро нашел аналогии со спортом, понял замысел, и занятия стали гораздо продуктивнее.
И самый важный принцип, который так любит повторять мой преподаватель, — вы учите не английский, вы учитесь познавать мир с помощью английского.
UPD
Спасибо большое за позитивный прием!
В личке и комментариях многие поинтересовались, могу ли дать контакты преподавателя. Пока не могу, должен спросить разрешение. Обязательно всем отвечу!
Спасибо.
UPD 2
Еще раз спасибо за теплые отзывы и конструктивную критику!
Очень рад, что моя история вдохновила многих хабражителей на изучение этого прекрасного языка.
Во избежание хабра-эффекта на преподавателя, я пока прекращаю делиться его контактами. Он очень загруженный работой человек с действительно интересными и большими языковыми проектами, которые отнимают время и силы. Всем кто отписался в личку — простите, если еще не ответил, постараюсь сделать это в течении выходных.
По поводу ресурса, о котором я упоминал.
Не привязывайтесь к конкретному. И, возможно, вам не стоит ждать моего ответа, а проще сразу погуглить «learn+english+skype». Первые десять ссылок содержат и проект, на котором начинал я, и другие не менее интересные и удобные для поиска репетитора сайты. Если вы действительно хотите учить английский с репетитором-носителем, то вам не составит труда пройтись по ссылкам, просмотреть описания, пробежаться по списку преподавателей, почитать отзывы, подобрать себе удобное время и стоимость занятий. Повторюсь — моя исповедь тут не ради рекламы каких-то конкретных сервисов или преподавателей. Буду считать свою миссию успешной, если после прочтения этой истории, вы определитесь, чего именно хотите от английского языка, выберете свой ресурс и преподавателя и сделаете первый шаг. Даже если это будет местный репетитор — отлично.
Спасибо!
habr.com
10 советов, как лучше изучать английский язык
Есть много подходов к изучению английского. Как найти способ, который подойдет именно вам?
Способов изучения английского языка действительно много, и разобраться в их эффективности бывает непросто. К сожалению, «волшебной таблетки», идеально подходящей каждому, не существует, ведь все люди разные. Вот советы, как найти способ изучения английского, который будет оптимален именно для вас.
Разминка перед занятиями
Как перед занятиями спортом необходимо разогреться, так же нужна разминка и перед изучением языка. Вот несколько простых упражнений:
Этап I: Освежите свой словарный запас
Освежите словарный запас, обдумав или кратко описав тему, которую вы собираетесь изучать. Например, если это тема отпуска или каникул, подумайте о своем прошлом отпуске — что вы делали, что вам запомнилось и т. д. Это простое упражнение поможет оживить в памяти слова, которые могут вам встретиться при работе с этой темой.
Этап II: Освежите знания грамматики
Освежите грамматику, вспомнив в общих чертах нужную грамматическую область. Например, если вы изучаете прошедшее время, попытайтесь описать на английском, что вы делали в прошлые выходные, куда ходили и т. д.. Как и в случае со словарным запасом, такая разминка необходима, чтобы подготовиться к дальнейшему изучению английской грамматики.
Этап III: Спойте песню
Перед уроком английского спойте английскую песню. Это должна быть песня, которую вы хорошо знаете и понимаете (англоязычные песни с переводом вы найдете в нашем разделе «В оригинале»).
Это короткое и легкое упражнение поможет вам настроиться на английский язык и одновременно расслабиться. А ещё пение активизирует творческую деятельность мозга, что поможет вам более изобретательно подбирать слова при ведении диалога или при составлении импровизированного рассказа на заданную тему.
Этап IV: Напечатайте короткий абзац на английском
Если вы работаете за компьютером, в качестве своеобразной само-настройки напечатайте абзац простого текста на английском. Вы можете описать свой день, свои занятия, своих друзей,— что угодно. Это помогает активизировать кинестетическую деятельность мозга, ответственную за запоминание через физические действия. Также полезно печатать правила во время изучения грамматики. Движения помогут вам закрепить знания.
Этап V: Тысячью слов
В английском есть поговорка: «A picture is worth a thousand words» («Картина стоит тысячи слов» или «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать»). Описывая фотографию или рисунок, вы задействуете зоны мозга, ответственные за творчество. Заодно вы можете освежить свой словарный запас, выбрав картинку, имеющую отношение к теме, которую вы будете изучать.
Советы для успешного изучения английского языка
Занимайтесь английским каждый день
Важно заниматься английским ежедневно. Однако, не стоит перетруждаться. Лучше заниматься по 30 минут каждый день, чем два часа раз в неделю. Короткие регулярные занятия гораздо эффективнее, чем долгие часы учебы с большими перерывами. Привычка заниматься каждый день поможет поддерживать языковые навыки в активном состоянии.
Изучайте английский вместе с друзьями
Нет ничего лучше, чем изучать английский в хорошей компании. Вы можете вместе выполнять упражнения, вести диалоги (по-английски!) и помогать друг другу в том, что дается труднее. Если среди ваших друзей вы не найдете единомышленников, запишитесь на курсы английского.
Изучайте английский различными методами
Не ограничивайтесь одним способом изучения языка. Используйте различные методы, которые задействуют разные области мозга. Например, когда вы запоминаете новые слова, вы можете начертить мнемоническую карту, описать рисунок, несколько раз напечатать изучаемое слово. В совокупности все эти методы помогут укрепить ваши знания.
Выбирайте темы, которые вам интересны
Одна из самых важных составляющих — изучать английский, используя интересные вам темы. Это усилит мотивацию, так как, изучая английский, вы одновременно будете узнавать что-то новое о том, что вам нравится.
Читаем дальше:
Почему лучше изучать английский язык через интернет?
Как начать правильно изучать английскую грамматику
Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно
Оставить заявку
Читайте также
24238
Вконтакте
Одноклассники
Другие статьи по темам
skyeng.ru
Русско-английский переводчик онлайн | Русско-английский словарь
Русско-английский онлайн переводчик
Бесплатный русско-английский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений. Чтобы начать русско-английский перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст. Далее для работы русско-английского онлайн словаря, нажмите на зеленую кнопку «Перевести» и текст переведется.
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести
Альтернативный русско-английский словарь и переводчик
Дополнительный русско-английский переводчик для небольших текстов. Данный переводчик имеет ограничение не более 1000 символов за один перевод.
Английский язык — язык англичан, американцев; официальный язык Великобритании; один из 2 официальных языков Ирландии, Канады и Мальты, официальный язык Австралии и Новой Зеландии. Английским часто пользуется население некоторых стран (Индия, Пакистан и др.) и Африки, в том числе в качестве официального языка. Английский язык относится к германской группе индоевропейской семьи языков. Число говорящих на английском языке около 450 млн. человек. Один из официальных и рабочих языков ООН. Письменность на основе латинского алфавита.
Другие направления переводов:
английский переводчик, русско-украинский переводчик, казахский переводчик, английско-иврит, английско-испанский, английско-итальянский, английско-казахский, английско-грузинский, английско-армянский, английско-азербайджанский, английско-китайский, английско-корейский, английско-латышский, английско-литовский, английско-немецкий, Переводчик с английского на русский английско-узбекский, английско-румынский, английско-украинский, английско-французский, английско-эстонский, английско-японский
www.webtran.ru
история и современные реалии ‹ Инглекс
Английский — язык мирового общения. Язык, который объединяет миллионы людей по всему свету. Почему английский язык считается международным? Сегодня мы предлагаем вам заглянуть в историю и найти ответ на этот вопрос.
Как английский язык стал международным: исторические предпосылки
Триумф Англии. Международная торговля — международный язык
Английский стал международным языком не так быстро, как кажется. Все началось в далеком XVII веке, когда Англия перестала быть страной, которую завоевывают, и стала страной-завоевателем, весьма преуспев в этом деле. Английский флот был одним из самых сильным в мире. Все морские пути были подвластны англичанам. Большая часть суши — половина территории Северной Америки, множество стран Африки и Азии, Австралия, Индия — была под властью британской короны.
Английский язык проник во все уголки земного шара. На тот момент самой главной задачей для Англии было налаживание торговых отношений. Естественно, что язык доминирующей и более развитой страны отодвинул на второй план местные языки. Здесь сработало золотое правило — у кого золото, тот и правит, тот и выбирает, на каком языке говорить. Англия дала толчок к зарождению мировой экономики и развитию международных отношений в XVIII веке, именно английский язык использовался для торговли.
Даже когда колонизированные страны получили независимость, торговые отношения с Великобританией продолжали развиваться, остался и английский язык. Во-первых, потому что в языках завоеванных стран не хватало нужных слов: не было терминов для осуществления торговли. Во-вторых, потому что английский уже укоренился в этой сфере и местные жители хорошо его знали. Тот, кто хотел зарабатывать себе на хлеб, должен был общаться на английском.
Did the English-speaking races make it their rule to speak anything else than English, the marvellous progress of the English tongue throughout the world would stop.
Если бы английский народ признал чей-нибудь язык, кроме своего, то триумфальное шествие последнего прекратилось бы.
Но почему тогда в странах Азии и Африки английский не стал родным языком? Потому что англичане не перебирались в эти страны так массово, как, например, в Америку, и не распространяли свой язык, свою культуру и свой образ жизни. Великобритания внедряла в завоеванные страны систему правления и образования. Английский использовался в определенных сферах, но он не был языком общения, языком народа.
В Индии английский язык укоренился значительно сильнее, чем во многих других странах. Для 30% индийцев английский — родной язык. Хотя помимо хинди в Индии используется более 400 языков, только английский является вторым государственным. Подробнее об особенностях английского языка в Индии вы можете почитать в статье «Индийский английский язык или Hinglish».
Восхождение Америки
Еще одна веская причина, которая предопределила использование английского как международного языка, — покорение Нового Света, Америки. Англичане были не единственными переселенцами. Помимо английского, в Америке говорили на французском, испанском, немецком, голландском. В начале XX века остро встал вопрос о национальном единстве: что-то должно было объединять страну и людей, которые в ней живут. И английский язык в этом случае выступил связующим звеном.
В США действовала жесткая политика вытеснения языков, несмотря на то, что в Америке нет единого официального языка. Официальные документы составлялись только на английском. Во многих штатах было запрещено обучение на всех языках, кроме английского. Эта политика принесла свои плоды. Если бы правительство Америки не вытесняло остальные языки, то национальным мог бы стать голландский, испанский или любой другой язык. Тогда и сейчас мы бы не рассуждали об английском как о международном языке.
Language is the road map of a culture. It tells you where its people come from and where they are going.
Язык — это дорожная карта культуры. Он поведает, откуда пришли его люди и куда идут.
Во второй половине XX века Англия отошла на второй план, началась эпоха Америки. После Второй мировой войны большинство держав было озабочено восстановлением своих стран. В свою очередь, США пострадали меньше остальных и продолжили развиваться во всех направлениях: экономическом, дипломатическом, политическом и военном. Особенно активно страна развивала экономические отношения. Америка сделала правильный выбор, продолжив английскую традицию. Американские товары заполонили все страны. Естественно, для осуществления экономической сделки нужен общий язык, и снова этим языком стал английский. Почему? Наверное, по той же причине, что и в XVII веке, — кто сильнее, тот и прав.
Влияние США со временем усиливалось. Но недостаточно только завоевать первенство, важно его сохранить. Если в XVIII для Англии ключевую роль сыграла торговля, то Америка заняла свою нишу в истории по другим причинам:
- Появление компьютера и Интернета
Любой стране выгодно, чтобы ее язык был международным. Будучи одной из самых сильных стран мира, Америка вела языковую политику именно в направлении глобализации своего языка. И ключевую роль сыграло именно то, что в США появилось два изобретения, без которых наша жизнь немыслима, — компьютер и Интернет. Эти средства мгновенного распространения информации сильно способствовали глобализации английского языка.
- Мода на американский образ жизни
Во второй половине XX века на фоне поствоенных и полуразрушенных стран США выглядели весьма привлекательно. «Американская мечта» казалась идеалом, и жители разных стран стремились хоть как-то приблизиться к этому идеалу, а язык — один из способов стать ближе. Фильмы, музыка, молодежные движения пришли к нам из-за океана и принесли с собой англоязычную культуру.
Почему сегодня английский язык является международным
1. Английский — всемирный язык
На сегодняшний день английский язык стал международным языком, он самый распространенный в мире. Более чем для 400 миллионов человек он является родным, для 300 миллионов он остается вторым языком, и еще 500 миллионов в какой-то мере владеют английским.
2. Английский — язык торговли и бизнеса
Во многих странах английский занимает очень важное место как язык дипломатии, торговли и бизнеса. 90% мировых сделок заключается на английском языке. Мировые финансовые фонды и биржи работают на английском языке. Финансовые гиганты и крупные корпорации используют английский язык независимо от того, в какой стране они находятся.
3. Английский — язык образования
Английский — самый популярный иностранный язык в школах. Самые престижные вузы мира — англоязычные. В странах, где английский — второй государственный язык, студенты предпочитают учиться на английском. Знание английского дает возможность получить хорошее образование и построить успешную карьеру.
4. Английский — язык путешествий
Масштабные путешествия англичан на протяжении двух веков принесли свои плоды. В XXI веке английский — язык путешествий. В какую бы страну вы ни попали, на английском вас поймут везде. В отеле, в ресторане, на автобусной остановке вы сможете объясниться с местными жителями.
5. Английский — язык науки и техники
Английский стал языком XXI века — века технического прогресса и информационных технологий. Сегодня все инструкции и программы для новых гаджетов пишутся на английском. Научные доклады, статьи, отчеты публикуются на английском. 90% Интернет-ресурсов — англоязычные. Подавляющее большинство информации во всех сферах — наука, спорт, новости, развлечения — выходит в свет на английском языке.
6. Английский — язык молодежи
Английский стал языком молодежной культуры. Американские актеры, актрисы, музыканты были и остаются кумирами не одного поколения людей. Голливуд и сегодня — бесспорный лидер киноиндустрии. Культовые американские боевики и блокбастеры смотрят на английском языке во всем мире. Из Америки пришли джаз, блюз, рок-н-ролл и еще множество стилей музыки, которые популярны до сих пор.
7. Английский — универсальный язык
В дополнение ко всему вышесказанному, английский язык красивый, мелодичный и легкий в изучении. Английский обладает одним из самых богатых словарных запасов в мире, но при этом в нем несложная грамматика. Слова сами притягиваются друг к другу, образуя лаконичные и понятные предложения. Международный язык должен быть простым и всем понятным. Возможно, нам очень повезло, что именно такой несложный язык объединил мир. Читайте, почему английский легко учить в сравнении с другими языками, в нашей статье.
Какой тернистый путь через несколько столетий может пройти язык! Сегодня мы можем с уверенностью сказать, что в XXI веке английский является международным языком №1. Как долго он будет оставаться международным, сказать сложно. Но, определенно, этот статус сохранится еще не одно десятилетие.
© 2019 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
englex.ru
перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
использование выражений английского языка ☰
American English
Американский вариант английского языка; английский язык в США ☰
English literature
английская литература ☰
His English is very poor.
По-английски он говорит очень плохо. ☰
English is my native tongue.
Английский — мой родной язык. ☰
He was concerned with English.
Он занимался английским языком. ☰
She speaks English fairly well.
Она говорит по-английски достаточно хорошо. ☰
He speaks both English and French.
Он говорит и по-английски, и по-французски. ☰
He is well-read in English literature.
Он хорошо знает английскую литературу. ☰
Arsenal rules OK.
«Арсенал» — круче всех! ☰
We can go Wednesday.
Мы можем пойти в среду. (амер.) ☰
I’ll see you Tuesday.
Увидимся во вторник. (амер.) ☰
She was working Thursday.
Она работала в четверг. (амер.) ☰
English landscape artists
английские художники-пейзажисты ☰
Her English is idiomatic.
Она говорит по-английски практически как англичанка. ☰
She has an MA in English.
У неё степень магистра в области английского языка. ☰
What are you doing Sunday?
Что ты делаешь в воскресенье? (амер.) ☰
Who takes you for English?
Кто у вас по английскому? / Кто у вас ведёт английский? ☰
Diane won’t be here Friday.
В пятницу Дианы здесь не будет. (амер.) ☰
He swam the English Channel.
Он переплыл Ла-Манш. ☰
Did you get a pass in English?
Ты сдал английский? ☰
a book on modern English usage
книга о современном словоупотреблении в английском языке ☰
She doesn’t understand English.
Она не понимает английского языка. ☰
The festivities begin Saturday.
Праздник начинается в субботу. ☰
wooordhunt.ru
«Для чего нужно учить английский язык?» – Яндекс.Знатоки
В последнее время количество желающих знать иностранный язык растет очень активно. Кто-то учит для души или для того, чтобы комфортно себя чувствовать во время путешествий. Кому-то нужно знать язык по работе – такой навык выделяет претендента из сотни других. Если вы владеете английским языком на достаточно высоком уровне, то можете продолжать подтягивать свои знания и параллельно зарабатывать.
Рынок предлагает достаточно обширное поле возможностей. Например, можно начать карьеру в формате онлайн и попробовать свои силы в копирайтинге, переводах или преподавании. Такая работа дает свободу передвижений и гибкий рабочий график. Разберем самые популярные профессии.
Письменный переводчик
Этот способ, пожалуй, самый распространенный, но и не самый легкий, так как предполагает хорошие знания не только иностранного языка, но и своего родного русского. На переводчике лежит большая ответственность, но за такую нагрузку и оплата от 30 тысяч в месяц при работе на удаленной основе.
При переводах придется изучать узкие темы, если необходимо переводить материалы по юриспруденции, медицине, вести деловую переписку, оформлять важные документы и т.д.
Самый простой вид перевода – это перевод новостей, но тут есть подводные камни. Новости быстро теряют свою актуальность, поэтому необходимо быть максимально оперативным.
Копирайтер
С развитием интернета огромную популярность завоевал именно этот род деятельности, так как работать можно не только в пределах нашей страны, но и с заграничными компаниями. Копирайтер со знанием английского языка имеет больше шансов получить хорошую работу.
Однако в бочке меда всегда есть маленькая капля дегтя. Часто при поиске вакансии копирайтера приходится сталкиваться с обязательным условием от работодателя по наличию опыта работы. В начале карьеры соискателю придется снизить стоимость статей для того, чтобы раскрутиться и добавить в свое резюме положительные отзывы и примеры статьей. Зато получив необходимый опыт и уверенность в своих силах, можно смело писать статьи по хорошим расценкам.
Видеоблогер
Ниша создания бесплатных видеоуроков пока еще только заполняется, так что вы сможете занять свое место под солнцем вполне свободно и без потерь. Но для этого вам нужно креативить и любить снимать видео, чтобы привлечь подписчиков. А как же тут заработать?
Секрет кроется в том, что пользователи видят, что вы хорошо знаете английский, можете преподавать. Чем не реклама ваших услуг? Кроме того, при достаточном количестве подписчиков появится возможность зарабатывать и на сторонней рекламе.
Есть примеры того, как популярные видеоблогеры затем «перерастают» из своего увлечения в создателей индивидуальных методик преподавания. А это уже немного другая история.
Онлайн-учитель
Учитель, он же репетитор, он же тьютор. Очень удобный способ зарабатывать деньги, не выходя из дома и за своим любимым компьютером. Вы устанавливаете свои временные рамки работы, деньги можете получать сдельно как за одно занятие, так и за весь курс. Площадка для преподавания может быть разной, будь то специальная платформа или Skype. Есть немало случаев, когда такой дополнительный заработок перерастал в основной источник дохода.
Благодаря всемирной паутине вы не ограничиваетесь ни временными, ни пространственными рамками. Вы можете в удобное время подтянуть школьника по английскому языку, студенту подготовиться к экзаменам, специалисту компании освоить навыки деловой переписки и т.д.
yandex.ru