Суббота , 21 Декабрь 2024

Инвалидация – инвалидация — Викисловарь

Содержание

К вопросу об инвалидации кеша / Habr

Инвалидация кеша, возможно, одна из самых запутанных вещей в программировании. Тонкость вопроса состоит в компромиссе между полнотой, избыточностью и сложностью этой процедуры. Так о чём же эта статья? Хотелось бы не привязываясь к какой-либо платформе, языку или фреймворку, подумать о том как следует реализовывать систему инвалидации. Ну а чтобы не писать обо всём и ни о чём, сконцентрируемся на кешировании результатов SQL-запросов построенных с помощью ORM, которые в наше время встречаются нередко.

Полнота и избыточность

Начнём всё же с общих соображений не специфичных ни для SQL-запросов, ни для ORM. Упомянутые полноту и избыточность я определяю следующим образом. Полнота инвалидации — это её характеристика, определяющая насколько часто и в каких случаях может/будет возникать ситуация когда в кеше будут содержаться грязные данные и как долго они там будут оставаться. Избыточностью, в свою очередь, назовём то как часто кеш будет инвалидироваться без необходимости.

Рассмотрим для примера распространённый способ инвалидации по времени. С одной стороны, он практически гарантирует, что сразу после изменения данных кеш грязен. С другой стороны, время которое кеш остаётся грязным, мы можем легко ограничить уменьшив время жизни (что в свою очередь сократит процент попаданий). Т.е. при сокращении времени жизни кеша полнота инвалидации улучшается, а избыточность ухудшается. В итоге, чтобы достигнуть идеальной полноты инвалидации (никаких грязных данных) мы должны выставить таймаут в 0, или, другими словами, отключить кеш. Во многих случаях временное устаревание данных в кеше допустимо. Например, как правило, не так уж и страшно если новость в блоке последних новостей появится там на несколько минут позже или общее количество пользователей вашей социальной сети будет указано с ошибкой в пару-тройку тысяч.

Инвалидация по событию

Способ с инвалидацией по времени хорош своей простотой, однако, не всегда применим. Что ж, можно сбрасывать кеш при изменении данных. Одной из проблем при таком подходе является то, что при добавлении нового запроса, который мы кешируем приходиться добавлять код для его инвалидации в при изменении данных. Если мы используем ORM, то данные изменяются (в хорошем случае) в одном месте — при сохранении модели. Наличие одного центрального кода изменения данных облегчает задачу, однако, при большом количестве разнообразных запросов приходиться всё время дописывать туда всё новые и новые строки сброса различных кусочков кеша. Таким образом, мы получаем на свою голову избыточную связность кода. Пора её ослабить.

Воспользуемся событиями — ORM при сохранении/удалении модели будет события генерировать, а мы при кешировании чего-либо будем тут же и вешать обработчик на соответствующее событие, удаляющий это что-либо из кеша. Всё отлично, однако, написание большого количества похожих обработчиков утомляет, плюс логика приложения зарастает логикой кеширования/инвалидации как свинья жиром.

Автоматическая инвалидация ORM-запросов

Вспомним, что у нас есть ORM, а для него каждый запрос представляет не просто текст, а определённую структуру — модели, дерево условий и прочее. Так что, по идее, ORM может и кешировать и вешать инвалидационные обработчики прямо при кешировании по мере надобности. Чертовски привлекательное решение для ленивых ребят, вроде меня.

Небольшой пример. Допустим мы выполняем запрос:

select * from post where category_id=2 and published
и кешируем его. Очевидно, нам нужно сбросить запрос если при добавлении/обновлении/удалении поста для его старой или новой версии выполняется условие category_id=2 and published=true. Через некоторое время для каждой модели образуются списки инвалидаторов, каждый из которых хранит список запросов, которые должен сбрасывать:
post:
    category_id=2 and published=true:
        select * from post where category_id=2 and published
        select count(*) from post where category_id=2 and published
        select * from post where category_id=2 and published limit 20
    category_id=3 and published=true
:
        select * from post where category_id=3 and published limit 20 offset 20
    category_id=3 and published=false:
        select count(*) from post where category_id=3 and not published 
foo:
    a=1 or b=10: 
        or_sql
    a in (2,3) and b=10:
        in_sql
    a>1 and b=10: 
        gt_sql
и т.д.
В реальности в инвалидаторах удобнее хранить списки ключей кеша, а не тексты запросов, тексты здесь для наглядности.

Посмотрим, что будет происходить при добавлении объекта. Мы должны пройти по всему списку инвалидаторов и стереть ключи кеша для условий, выполняющихся для добавленного объекта. Но инвалидаторов может быть много, и храниться они должны там же где сам кеш, т.е. скорее всего не в памяти процесса и загружать их все каждый раз не хотелось бы, да и последовательная проверка всех условий больно долга.

Очевидно, нужно как-то группировать и отсеивать инвалидаторы без их полной проверки. Заметим, что картина когда условия различаются только значениями. Например, инвалидаторы в модели post все имеют вид category_id=? and published=?.. Сгруппируем инвалидаторы из примера по схемам:

post:
    category_id=? and published=?:
        2, true:
            select * from post where category_id=2 and published
            select count(*) from post where category_id=2 and published
            select * from post where category_id=2 and published limit 20
        3, true:
            select * from post where category_id=3 and published limit 20 offset 20
        3, false:
            select count(*) from post where category_id=3 and not published 
foo:
    a=? or b=?:
        1, 10:
            or_sql
    a in ? and b=?:
        (2,3), 10:
            in_sql
    a > ? and b=?:
        1, 10:
            gt_sql

Обратим внимание на условие category_id=? and published=?, зная значения полей добавляемого поста, мы можем однозначно заполнить метки «?». Если объект:
{id: 42, title: "…", content: "…", category_id: 2, published: true}
, то единственный подходящий инвалидатор из семейства будет category_id=2 and published=true и, следовательно нужно стереть соответствующие ему 3 ключа кеша. Т.е. не требуется последовательная проверка условий мы сразу получаем нужный инвалидатор по схеме и данным объекта.

Однако, что делать с более сложными условиями? В отдельных случаях кое-что можно сделать: or разложить на два инвалидатора, in развернуть в or. В остальных случаях либо придётся всё усложнить, либо сделать инвалидацию избыточной, отбросив такие условия. Приведём то, какими будут инвалидаторы для foo после таких преобразований:

foo:
    a = ?:
        1: or_sql
    b = ?:
        10: or_sql, gt_sql
    a = ? and b = ?:
        2, 10: in_sql
        3, 10: in_sql

Таким образом, нам нужно для каждой модели только хранить схемы (просто списки полей), по которым при надобности мы строим инвалидаторы и запрашиваем списки ключей, которые следует стереть.

Приведу пример процедуры инвалидации для foo. Пусть мы запросили из базы объект {id: 42, a: 1, b: 10}
сменили значение a на 2 и записали обратно. При обновлении процедуру инвалидации следует прогонять и для старого, и для нового состояния объекта. Итак, инвалидаторы для старого состояния: a=1, b=10, a=1 and b=10, соответствующие ключи or_sql и gt_sql (последний инвалидатор отсутсвует, можно считать пустым). Для нового состояния получаем инвалидаторы a=2, b=10, a=2 and b=10, что добавляет ключ in_sql. В итоге стираются все 3 запроса.

Реализация

Я старался по-возможности абстрагироваться от языка и платформы, однако, рабочая и работающая в довольно нагруженном проекте система тоже существует. Подробнее о ней и о хитростях реализации вообще в следующей статье.

habr.com

Культура стыда и инвалидация

В прошлом году, на первом в моей жизни обучающем курсе по психотерапии с ведущими-иностранцами, я обратила внимание на манеру преподавания, которая существенно отличалась от той, с которой мы здесь все регулярно встречаемся.

Первое, что казалось диким и неправильным — это то, что ведущие говорили участникам семинара о том, что у нас получается. Отмечали успехи. Говорили — «Слушай, вот это было круто». «Вот тут у тебя здорово получилось». «Мне очень понравилось, как ты это сделал». Такой способ вызвал у участников много тревоги. Под конец один не выдержал, и таки выдал ведущему текст примерно следующего содержания: «Почему ты все время говоришь, что у нас получилось хорошо? Я тебе не верю! Скажи, что мы делаем плохо, это будет по-честному».

По правде сказать, я тому моменты тоже начала напрягаться, — не может же быть все хорошо. Ну не может!

Ведущий же, в свою очередь, по-настоящему растерялся, ушел думать, и вернулся после перерыва с объяснениями, почему он так работает, что работать иначе он не умеет, что он так не только преподает, но и воспитывает своих детей. Но было видно, что он очень удивлен.

Второе, что бросалось в глаза, хоть и не так резко, это манера ведущих говорить о трудностях, сопровождающих процесс обучения. Говорить «Это нормально, если вам кажется, что у вас не получается». «Мне тоже было трудно в самом начале». «Это действительно непростой навык».

Все эти нетипичные способы разговаривать со студентами мне пришлось долго “переваривать”.

Спустя год, после начала второго обучающего курса, я стала догадываться о некой культурной разнице между нами, которая, кроме всего прочего, заключается в глубоко укорененном способе обучать/воспитывать через стыжение. И речь не только об обучении в образовательных заведениях, речь о более глубоком процессе, который начинается внутри семьи и не прекращается, похоже, никогда. По-крайне мере, если не уделять этому внимание сознательно.

В диалектической поведенческой терапии есть понятие invalidation — это способ воспитания, при котором реальные чувства и потребности ребенка игнорируются, называются стыдными, лишними, ненужными. Когда ребенок хронически получает послание «ты не имеешь права этого хотеть», «ты не можешь злиться», «то, что ты сейчас испытываешь — неправильно и не должно происходить». Иногда кажется, что этим пропитан воздух, если быть внимательным к процессам, оказывается, мы продолжаем жить в инвалидирующем окружении. Уставшая, отчаявшаяся и обозленная на все мама младенца слышит «Ну что, ты, он же маленький, на него нельзя злиться». Ребенок, приходящий в поликлинику на осмотр к стоматологу, слышит «Это совсем не больно, не выдумывай». Взрослый, испытывающий трудности в отношениях партнером, и пытающийся поделиться этим с кем-то близким, легко может услышать «Да, ну встань на его место. Его можно понять».

В чем проблема инвалидации? В том, что человек, со своей растерянностью, злостью, непониманием, страхом игнорируется. Сообщение, которое он получает, продолжает оставаться все тем же — «Это совершенно неважно, что ты чувствуешь. Чувствовать это стыдно. Прекрати немедленно». Не знаю, есть ли что-то более запутывающего понимание себя и других людей, чем инвалидация. И что-то, настолько мешающее жить. При неблагоприятном раскладе хроническая инвалидация приводит к очень сильной внутренней спутанности, и формированию пограничного расстройства личности. При благоприятном (если это можно так назвать) — человек просто живет, мучаясь вопросами про свою «нормальность», «адекватность», «правильность». Особенно, когда он делает или чувствует что-то, что не принимается, или не принималось раньше, его окружением.

И да, валидация, в моем понимании, является основной питающей силой в психотерапии и близких отношениях. В ситуации хронического дефицита, нет ничего более ценного, чем быть услышанным и услышать в ответ что-то вроде

«Твои переживания нормальны».

«Я могу тебя понять».

«Конечно, тебе страшно».

«Могу только представить себе, как это неприятно».

Иногда и этого оказывается достаточно.

ОЛЬГА СУШКО

www.gestaltism.ru

invalidation — это… Что такое invalidation?

  • invalidation — [ ɛ̃validasjɔ̃ ] n. f. • 1636; de invalider ♦ Dr. Action d invalider. Invalidation d un acte, d un contrat. Spécialt, cour. Invalidation d une élection. ⇒ annulation. Par ext. Invalidation d un député. ⊗ CONTR. Validation. ● invalidation nom… …   Encyclopédie Universelle

  • Invalidation — In*val i*da tion, n. The act of inavlidating, or the state of being invalidated. [1913 Webster] So many invalidations of their right. Burke. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • invalidation — index abatement (extinguishment), abolition, ademption, annulment, avoidance (cancellation), cancellation …   Law dictionary

  • invalidation — (n.) 1771, noun of action from INVALIDATE (Cf. invalidate) (v.) …   Etymology dictionary

  • invalidation — invalidate in‧val‧i‧date [ɪnˈvældeɪt] verb [transitive] LAW to make a contract, agreement, document etc invalid: • Failure to follow the instructions correctly could invalidate the guarantee. • The Judge s ruling invalidated the company s patent …   Financial and business terms

  • INVALIDATION — n. f. Action d’invalider. L’invalidation d’un acte, d’une élection …   Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Invalidation — In|va|li|da|ti|on, die; , en [frz. invalidation] (veraltet): Ungültigmachung …   Universal-Lexikon

  • invalidation — (in va li da sion) s. f. Action d invalider. HISTORIQUE    XVIe s. •   Invalidation, OUDIN Dict.. ÉTYMOLOGIE    Invalider ; ital. invalidazione …   Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

  • Invalidation — In|va|li|da|ti|on die; , en <aus gleichbed. fr. invalidation zu invalide, vgl. ↑invalid> (veraltet) Ungültigmachung …   Das große Fremdwörterbuch

  • invalidation — atšaukimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. cancellation; cancelling vok. Abwischen, n; Anulierung, f; Aufheben, n rus. аннулирование, n; отмена, f pranc. invalidation, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • invalidation — Ⅰ. invalid [1] ► NOUN ▪ a person made weak or disabled by illness or injury. ► VERB (invalided, invaliding) (usu. be invalided) ▪ remove from active service in the armed forces because of injury or illness. DERIVATIVES …   English terms dictionary

  • economy_en_ru.academic.ru

    Валидация: что это простыми словами

    Довольно часто, когда речь заходит о стандартах выполнения и соответствия продукции требованиям, установленным в документации, встречается понятие валидации. Непосвященному в тонкости дела читателю, возможно, будет не до конца ясно, а что же оно значит. Ситуацию осложняет тот факт, что слова «валидация» и «верификация» часто путают между собой. Эти понятия всё чаще мелькают на различных сайтах во время регистрации или оплате покупки. Поэтому очень важно отделить зёрна от плевел и понять, что оба эти термина значат и в каких случаях каждый из них должен использоваться.

    Вообще перевод английских технических терминов и их использование в русском языке сопровождается сложностями понятийного характера. Термины «валидация» и «верификация» появились в русском техническом языке с появлением технологического стандарта ИСО 9000. Основываясь на этом документе, некоторое время спустя был разработан его российский аналог – ГОСТ Р ИСО 9000-2008. Оба эти документа регламентируют терминологическое использование и обозначают основные понятия технического словаря. В том числе там можно найти и разъяснение значения интересующих нас терминов.

    Что такое валидация и чем она отличается от верификации

    Говоря простыми словами, валидация – это проверка продукции на то, насколько она соответствует заявленным характеристикам. То есть, какой-нибудь мобильный телефон не пройдет валидацию до тех пор, пока заказчики не удостоверятся, что в нём именно такая камера и именно такой объем памяти, за который они готовы были заплатить.

    Верификация же – это именно процесс, предшествующий валидации продукции. То есть, когда заказчик телефона из предыдущего примера проверял его на соответствие заявленным требованиям, то он проводил верификацию мобильного телефона. Заодно в процесс верификации продукции обычно включается анализ изделия: все ли необходимые части на месте, правильно ли они работают и так далее.

    А теперь ещё раз, но уже в сравнении. Валидация – это анализ продукции на её работоспособность (включается ли телефон и может ли он звонить). Верификация – бюрократический вариант, то есть в течение этого процесса тестеры сверяются, соответствуют ли составные части продукции установленным техническим стандартам изготовления.

    Возможно, профессионалы в области стандартизации скажут, что это слишком грубое и неполное объяснение, но оно даёт общую картину того, что же это за слова такие непонятные.

    Приведём еще один пример. Представим, что планируется выход на рынок нового напитка. Способ изготовления и необходимые стандарты отправляются на фабрику. Изготовитель по окончанию процесса производства проверяет (верифицирует) состав напитка и его соответствие заявленному стандарту. Заказчик партии напитков проводит серию тестов на то, насколько напиток нравится потенциальным покупателям по вкусовым качествам. Если на этом этапе проверки тоже не возникает никаких проблем, то напиток можно считать валидированным.

    То есть, в процессе валидации проверяется, имеет ли изготовленная продукция тот результат, на который производители и разработчики рассчитывали во время его проектирования. Бывает, что продукция проходит процесс верификации, но на деле оказывается, что она не работает. Таким образом, валидированный продукт внушает большее доверие.

    Использование валидации и верификации в онлайн сервисах

    Частенько при регистрации на сайтах, не желающих плодить у себя фейковые странички, новым пользователям требуется пройти процесс верификации. Заключается он в получении СМС-уведомления или письма на электронную почту с кодом, который затем нужно будет ввести, дабы подтвердить, что вы на самом деле настоящий человек, а не бот.

    Различные платежные системы тоже выдвигают такие требования к своим пользователям. Чаще всего новые пользователи не имеют доступа к полному функционалу, пока не пришлют свои паспортные данные и не подтвердят свой номер телефона. После подтверждения реальности вашей личности, ваш аккаунт считается валидированным и теперь пользоваться услугами сайта можно в полной мере.

    В данном случае, если использовать метод подборки синонимов, то первый вариант верификации – это проверка, а вот валидация – это подтверждение, аттестация.

    Хочется верить, что данная статья дала вам примерное понимание того, что представляет собой такой зверь, как валидация, и чем он отличается от своего сородича верификации. Не путайте эти два термина, ведь чистота и правильность вашего языка – это залог понимания слов другими людьми.

    requesto.ru

    Валидация — что это простыми словами? Отличие от верификации


    Здравствуйте, дорогие читатели! Добро пожаловать на блог!

    Валидация — что это простыми словами? Чем отличается валидация от верификации? Ответы на эти вопросы — в статье.  

    Многие слова «валидация» и «верификация» считают синонимами. Но это не так. Разница есть, но она очень тонкая. Давайте разбираться.

    СОДЕРЖАНИЕ СТАТЬИ:

    Валидация  и верификация — что это простыми словами?

    Справедливости ради надо сказать, что в разных областях деятельности (в банках, в платежных системах, в интернете),  в разных отраслях производства эти термины используются по-разному. Я решила привести здесь определение валидации и верификации из стандарта ISO 9000. 

    Мы видим, что определения совпадают в значительной части, но не полностью. Однако, несмотря на такое большое совпадение валидация и верификация — это разные действия.

    Чтобы проще было понять, что такое валидация, давайте сначала разберемся, чем валидация отличается от верификации.

    Чем отличается валидация от верификации? 

    Итак, что такое верификация? Более детально можете узнать из этой статьи, но здесь скажем коротко, что слово «верификация» происходит от английского слова «verification» — проверка. А слово «валидация» происходит от английского «validation» — придание законной силы.

    Верификация (verification) — проверка
    Валидация (validation) — придание, подтверждение законной силы

    Примеры валидации и верификации в разных сферах.

    Без примеров трудно понять отличия валидации и верификации. Приведем несколько примеров из разных областей.

    Пример из области медицины

    Скажем,  разработали новое лекарство. Провели многочисленные тесты для ПРОВЕРКИ, что лекарство лечит такую-то болезнь. Здесь речь идет о ВЕРИФИКАЦИИ (о проверке соответствия лекарства его предназначению). Но Вы знаете, что на самом деле лекарство подходит не всем. Чтобы начать лечение Вам нужна ВАЛИДАЦИЯ врача. Только врач может ПОДТВЕРДИТЬ, что это лекарство подойдет КОНКРЕТНО Вам.

    ВЕРИФИКАЦИЯ — это тестирование лекарства с целью ПРОВЕРКИ на соответствие его предназначению. А ВАЛИДАЦИЯ — это ПОДТВЕРЖДЕНИЕ врача, что лекарство подойдет КОНКРЕТНОМУ больному.

    Пример из области производства

    Предположим завод по производству велосипедов  принял заказ на партию велосипедов. Так вот, ВЕРИФИКАЦИЮ (ПРОВЕРКУ) на соответствие требованиям заказчика выполняет сам завод-производитель. А вот ВАЛИДАЦИЮ (ТЕСТИРОВАНИЕ, ПРОВЕРКУ) на соответствие своим требованиям будут выполнять представители самого заказчика.

    Пример из области IT

    Аналогичный пример можно привести из области IT. Компания — разработчик программного обеспечения получила заказ на разработку какого-то софта. Программа, которая была создана, прошла тестирование. Результатом тестирования является ВЕРИФИКАЦИЯ на стороне компании, выполняющей заказ, что программа полностью соответствует тех заданию заказчика. А вот ВАЛИДАЦИЮ будет выполнять сам заказчик, когда установит программное обеспечение и протестирует его.

    Пример из сферы интернета

    Социальная сеть Твиттер проводит ВЕРИФИКАЦИЮ аккаунтов знаменитостей, чтобы участники сети точно знали, что посты публикуются действительно этой знаменитостью. В результате верификации в аккаунте знаменитости появляется синий значок с галочкой.

    Еще пример. Для того, чтобы стать продавцом на Амазоне, Вам необходимо пройти ВЕРИФИКАЦИЮ личности. Также необходимо пройти верификацию при регистрации аккаунтов во всех платежных системах (Вебмани, Яндекс.Деньги, Киви и т.д.)

    Пример из законодательной области

    Инициативный депутат решил улучшить жизнь и придумал прогрессивный Закон. Законотворческие органы выполнят ПРОВЕРКУ нового Закона на соответствие другим Законам и международному праву и ВЕРИФИЦИРУЮТ его. Но Закон вступит в силу не сразу, а только через месяц — после его ВАЛИДАЦИИ (придания законной силы) высшим органом законодательной власти. За этот месяц можно отозвать Закон, выявив вред для каких-то КОНКРЕТНЫХ слоев населения.

    Например, соц сеть Твиттер верифицирует аккаунты знаменитостей для того, чтобы пользователи были уверены, что сообщения действительно публикует эта знаменитость или её официальный представитель. В аккаунте пользователя Твиттере, который прошел такую верификацию, ставится синий значок с галочкой.

    Теперь можно сделать общий вывод, что верификация (проверка) встречается чаще, чем валидация. Валидация (подтверждение для конкретного случая) нужна не всегда.

    Практический совет

    Вы спросите, для чего нужно разбираться в этих терминах? Скажу, что есть и практическая польза. Главная цель верификации и валидации — безопасность,  чтобы Ваши банковские карты и аккаунты были защищены. Однако, пользуясь тем, что многие не разбираются в этих терминах, злоумышленники для похищения личных данных часто применяют такой способ, как сообщение с просьбой верифицировать или валидировать вашу банковскую карту, аккаунт и т.д..

    Практический совет: При появлении окна с просьбой верификации или валидации Ваших данных проверьте в адресной строке данные сайта, нет ли пропущенных или лишних символов. Либо попробуйте зайти в эту программу с другого устройства и если такого сообщения не появляется, значит Ваш компьютер надо лечить от опасных вирусов.

    Резюме

    Надеюсь, статья, оказалась полезной для Вас и Вы теперь знаете ответы на вопросы: Валидация — что это простыми словами? Чем отличается валидация от верификации? 

    Вот по традиции порция полезного видео. В котором Жак Фреско учит мыслить нестандартно, не так, как все. ЭТИ НЕСКОЛЬКО МИНУТ БУДУТ ТОЧНО ПОТРАЧЕНЫ НЕ ЗРЯ!

    Желаю всем новых идей и много сил для их реализации!

    Алёна Краева

    SMARTБЛОГ

    alenakraeva.com

    Верификация и валидация: понятие, различия и примеры. Валидация

    Такие слова, как «верификация» и «валидация», довольно часто можно услышать в различных телепередачах, но мало кто из людей знает, что они означают. Их звучание довольно сходное, и те, кто произносят эти слова, часто сами путаются в них. Из контекста слушатель догадывается, что дело и там, и там связано с проверкой чего-то. Что же в действительности означают эти слова, что у них общего и чем отличается валидация от верификации?

    Происхождение термина

    Философский и научный термин «верификация» пришел в наш язык из латыни (от лат. verus — «истинный», и facere — «делать»). Он означает проверку какого-либо предположения на соответствие заранее сформулированным требованиям, стандартам или спецификациям. Содержание термина существенно меняется в зависимости от контекста.

    Верификация в науке

    В науке верификация — это проверка научной гипотезы (предположения) на соответствие объективным критериям, признанным на данный момент истинными. Метод научного познания состоит в выдвижении гипотез, объясняющих какое-либо явление окружающего нас мира. Далее автор гипотезы собирает доказательства того, что ее положения не противоречат уже известным научным фактам и опытным данным.

    Для этого проводятся серии натурных или мысленных экспериментов, и если их результаты подтверждают гипотезу, она считается верифицированной и становится научной концепцией или даже теорией.

    Верификация на производстве товаров и в предоставлении услуг

    В отличие от научной верификации, оставляющей большой простор для интерпретации результатов натурных, а в особенности — мысленных экспериментов, понятие верификации при производстве продуктов или предоставлении услуг четко формализовано и зафиксировано в стандартах системы управления качеством.

    Наиболее широко процесс начал использоваться при производстве программного обеспечения и разработке сложных технических систем. Из этих отраслей метод распространился и в другие отрасли.

    Подтверждение на основе представления объективных свидетельств того, что установленные требования были выполнены. (ИСО 9000:2000)

    Производственная верификация заключается в сборе документальных доказательств того, что проектируемый и производимый продукт (или услуга) соответствует всем требованиям технического задания, производственных спецификаций и стандартов отрасли на каждом этапе производственного цикла. В случае сложных и продолжительных производственных процессов важно не откладывать сбор таких свидетельств на ночь перед отгрузкой продукции.

    В производстве сложных систем и программных продуктов применяют следующие методы верификации:

    • проведение альтернативных расчетов;
    • сопоставление документации по текущему проекту с документацией по принятому и апробированному проекту;
    • осуществление тестирования по утвержденной программе;
    • анализ документов проекта на разных стадиях готовности.

    Тестирование и анализ документов представляют собой наиболее широко и часто используемые подходы. Сопоставление научно-технической и проектной документации также весьма популярно, однако для многих передовых разработок трудно подобрать аналогичный проект.

    Проведение альтернативных расчетов по независимому алгоритму позволяет получить базу для оценки точности расчетов, выполненных по проверяемому алгоритму. Один из наиболее часто используемых способов альтернативных расчетов – это калькулятор.

    Верификация субъекта услуги

    В этом случае происходит идентификация личности пользователя, какого-либо сетевого сервиса, например Twitter. В данном случае это означает проверку подлинности пользователя и подтверждения его личности. Аналогичные идентификации проводят и другие социальные медиа, сетевые торговые площадки и платежные системы.

    Верификация заемщика в банке заключается не только в установлении его личности, но и в проверке его соответствия требованиям банка к пользователю данного продукта, таких как:

    • наличие положительной кредитной истории;
    • подтвержденного дохода;
    • недвижимости, используемой в качестве залога, и т. д.

    В русскоязычных медиа термин иногда используется в значении «проверка публикуемых фактов». Это чисто русский новояз, весь мир пользуется простым термином “fact cheking”, или «проверка фактов».

    Валидация

    Валидация (от лат. validus — «здоровый, крепкий, сильный») в технике или в системе менеджмента качества — процесс приведения доказательств того, что требования конкретного пользователя, продукта, услуги или системы удовлетворены. Итак, валидация — что это простыми словами?

    Валидация на транспорте

    Валидатором (от англ. valid – «действительный, правомерный») называют также специальное приспособление, с помощью которого проводят проверку электронных проездных документов. Таким образом определяют правомочность посадки пассажира в салон общественного транспорта. Часто валидатор совмещают с турникетом. Это позволяет экономить значительные средства на организации и проведении контроля оплаты проезда пассажирами. Применяют такие устройства также и для контроля прохода сотрудников на территорию предприятия.

    Валидация в системе управления качеством

    Формулировка в стандарте ИСО несколько невнятная и слишком похожа на определение «верификации».

    «Валидация — подтверждение на основе представления объективных свидетельств того, что требования, предназначенные для конкретного использования или применения, выполнены».

    Слишком академичные формулировки и не совсем удачный перевод запутывают читателя. Чтобы ответить на вопрос: «Валидация — что это?» простыми словами, снова обратимся к процессу производства товара или предоставления услуги. Валидация проводится по отношению к готовому продукту, уже прошедшему верификацию и соответствующему всем заранее сформулированным требованиям. Смысл же ее состоит в том, что в процессе валидации готового изделия или услуги получают от потребителя подтверждение того, что продукт или услуга соответствует его ожиданиям в конкретных условиях.

    Основное отличие

    В чем основное отличие верификации и валидации?

    Верификация – обязательный внутренний процесс проверки изделия или услуги на соответствие стандартам и спецификациям.

    «-К пуговицам претензии есть?

    — Нет.

    -К лацканам претензии есть?

    -Нет.

    К рукавам претензии есть?

    -Нет».

    Валидация — процесс проверки применимости к конкретным условиям готового продукта, прошедшего верификацию на соответствие стандартам и спецификациям.

    «-Костюм можно носить?

    -Нет, нельзя».

    Основная задача верификации и валидации

    Основная задача верификации состоит в том, что она подтверждает тот факт, что удалось произвести правильный продукт, абстрактно соответствующий всем утвержденным стандартам и спецификациям. Основная задача валидации заключается в том, чтобы подтвердить, что продукт может успешно использоваться конкретным потребителем в вот таких-то конкретных условиях.

    Верификация проводится всегда, а вот валидация может и не проводиться.

    Примеры верификации и валидации

    Завод по производству лекарственных препаратов всегда будет проверять, соответствуют ли они техническим условиям и стандартам (верификация), а вот проверку, подойдут ли эти препараты определенному пациенту с таким-то набором симптомов, не будет (валидация).

    Компания выпускает ботинки, предназначенные для загородных прогулок. Эти ботинки полностью соответствуют техническим условиям, и это проверяется для каждой пары (верификация). А вот подойдет ли эта обувь для высокогорных восхождений, предстоит определять отдельно (валидация).

    Еще один пример, относящийся практически к любому предприятию. Отдел технического контроля осуществляет верификацию, а аудиторы проводят валидацию.

    businessman.ru

    invalidation — с английского на русский

  • invalidation — [ ɛ̃validasjɔ̃ ] n. f. • 1636; de invalider ♦ Dr. Action d invalider. Invalidation d un acte, d un contrat. Spécialt, cour. Invalidation d une élection. ⇒ annulation. Par ext. Invalidation d un député. ⊗ CONTR. Validation. ● invalidation nom… …   Encyclopédie Universelle

  • Invalidation — In*val i*da tion, n. The act of inavlidating, or the state of being invalidated. [1913 Webster] So many invalidations of their right. Burke. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • invalidation — index abatement (extinguishment), abolition, ademption, annulment, avoidance (cancellation), cancellation …   Law dictionary

  • invalidation — (n.) 1771, noun of action from INVALIDATE (Cf. invalidate) (v.) …   Etymology dictionary

  • invalidation — invalidate in‧val‧i‧date [ɪnˈvældeɪt] verb [transitive] LAW to make a contract, agreement, document etc invalid: • Failure to follow the instructions correctly could invalidate the guarantee. • The Judge s ruling invalidated the company s patent …   Financial and business terms

  • INVALIDATION — n. f. Action d’invalider. L’invalidation d’un acte, d’une élection …   Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Invalidation — In|va|li|da|ti|on, die; , en [frz. invalidation] (veraltet): Ungültigmachung …   Universal-Lexikon

  • invalidation — (in va li da sion) s. f. Action d invalider. HISTORIQUE    XVIe s. •   Invalidation, OUDIN Dict.. ÉTYMOLOGIE    Invalider ; ital. invalidazione …   Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

  • Invalidation — In|va|li|da|ti|on die; , en <aus gleichbed. fr. invalidation zu invalide, vgl. ↑invalid> (veraltet) Ungültigmachung …   Das große Fremdwörterbuch

  • invalidation — atšaukimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. cancellation; cancelling vok. Abwischen, n; Anulierung, f; Aufheben, n rus. аннулирование, n; отмена, f pranc. invalidation, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • invalidation — Ⅰ. invalid [1] ► NOUN ▪ a person made weak or disabled by illness or injury. ► VERB (invalided, invaliding) (usu. be invalided) ▪ remove from active service in the armed forces because of injury or illness. DERIVATIVES …   English terms dictionary

  • translate.academic.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *